ПОДЖОГЕ - перевод на Испанском

incendio
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение
incendiar
поджечь
сжечь
поджога
спалить
quemar
сжигание
жечь
спалить
поджог
сжечь
поджечь
сожжения
обжечь
выжечь
сгореть
incendios
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение
un ataque incendiario

Примеры использования Поджоге на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы обвинить ее в поджоге дома Тридвелла?
¿Para incriminarla por el incendio en la casa de Treadwell?
В соучастии и поджоге.
Me condenaron por complicidad e incendio premeditado.
Да, и это позволило обвинить его в поджоге и убийстве Майи.
Sí, suficientes para cargarlo con el incendio y el asesinato de Maya.
Вы виновны во взломе с проникновением, нарушении границ частных владений, поджоге.
Eres culpable de allanamiento de propiedad, intrusión, latrocinio.
Доказательство того, что мог быть еще один подозреваемый в поджоге.
Pruebas que hubieran apuntado a otro sospechoso del fuego.
Ќа прошлой неделе€ был в суде на поджоге.
La semana pasada estuve en corte por un incendio.
Значит, с обвинением в поджоге.
Así que, con la condena por incendio premeditado.
Сообщалось также о разграблении и поджоге боснийскими сербскими военнослужащими мусульманских домов в Сребренице.
También se informó acerca del saqueo e incendio de casas de musulmanes en Srebrenica a cargo de soldados serbios de Bosnia.
убийстве и поджоге, верно?
asesinato e incendio provocado,¿no?
Маджид Хаджуи, сын Шокроллаха, также совершил четыре вооруженных ограбления на дороге Сирьян- Бандар Аббас и принял участие в поджоге угнанного автомобиля" Пейкан".
Majid Khajoui, hijo de Shokrollah también cometió cuatro atracos a mano armada en la carretera Sirjan-Bandar Abbas y participó en el incendio de un vehículo Peykan robado.
мы могли бы раскрыть дело о крупном поджоге.
podemos estar armando un enorme caso por incendio provocado.
То же устройство, которое использовалось в первых 2 лодках, также использовалось при поджоге строительной площадки 2 года назад.
La misma trampa que se usó… con los dos primeros barcos también se usó… en el incendio de una obra hace dos años.
Его зовут Дэмьен Варсо, 18- летний ученик, обвиненный в поджоге спортзала.
Su nombre es Damien Barso, un estudiante de secundaria de 18 años que fue acusado de incendiar el gimnasio escolar.
Я просто хотел дать вам знать, что мы посылаем ваши документы по делу о поджоге Лассера в лабораторию Сиэтла, на повторное исследование.
Solo quería hacerle saber que estamos enviando los archivos del caso del incendio de los Lasser a un laboratorio de Seattle para tener una segunda opinión.
Среди них нет Лиэнн Сампсон.- В письмах есть упоминания о поджоге или взломе?
Ninguno es de Lianne Sampson.-¿En alguno se mencionan incendios o hackeos?
я не натолкнулся на одного из клиентов, подозреваемых в поджоге.
de quien sospechaban estaba involucrado en un incendio.
Например, изложение обстоятельств дела о поджоге в Меллендорфе 8 января 1995 года не соответствует фактам.
Por ejemplo, la descripción del incendio doloso de Mellendorf el 8 de enero de 1995 no se compadece con los hechos.
особенно о поджоге принадлежащих албанцам домов.
y en especial de la quema de casas pertenecientes a albaneses.
Источники ИДФ сообщили, что 25 палестинцев, подозреваемых в поджоге, были задержаны для допроса.
Fuentes de las FDI dijeron que se había detenido a 25 palestinos sospechosos de incendio premeditado para interrogarlos.
грабежах и поджоге домов.
saqueos y quema de viviendas.
Результатов: 124, Время: 0.0542

Поджоге на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский