UN INCENDIO - перевод на Русском

пожар
incendio
fuego
llamas
огонь
fuego
incendio
disparar
llamas
disparos
поджог
incendio
quemar
incendiar
prender fuego
provocado
intencional
pirómano
возгорание
incendio
inflamación
combustión
fuego
горение
combustión
ardiendo
incendio
quema de
пожара
incendio
fuego
llamas
пожаре
incendio
fuego
llamas
огне
fuego
incendio
disparar
llamas
disparos
пожаром
incendio
fuego
llamas
огня
fuego
incendio
disparar
llamas
disparos
поджоге
incendio
quemar
incendiar
prender fuego
provocado
intencional
pirómano
поджога
incendio
quemar
incendiar
prender fuego
provocado
intencional
pirómano
огнем
fuego
incendio
disparar
llamas
disparos

Примеры использования Un incendio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
podríamos decirle, un incendio muy conveniente.
я бы сказал, очень удобным пожаром.
Salvo a su grupo en un incendio.
Спас свою команду от огня.
Sparks dijo que toda la tripulación del Aruna murió en un incendio de oxígeno.
Спаркс сказал, что весь экипаж Аруны погиб в кислородном пожаре.
Y hubo un incendio.
А еще был огонь.
Murió en un incendio.
Она погибла в огне.
Mencionó algo sobre un incendio en el depósito.
Он говорил о поджоге склада.
El humo siempre sale de un incendio.
Дым всегда поднимается от огня.
Aquí dice que murió en un incendio, no en un accidente de coche.
Здесь говориться, что она умерла при пожаре, а не в автокатастрофе.
No, será como luchar contra un incendio forestal.
Нет, это как бороться с лесным пожаром.
este look se expandirá como un incendio.
этот стиль будет распространятся как огонь.
¡Estaba en un incendio, como Megan!
Она была окружена огнем, в точности, как Меган!
Muérete en un incendio.
Умри в огне.
Y¿qué es una gran fuente de combustible para un incendio?
А что является лучшим топливом для огня?
Claro que no, acabo de acusar a Chapel de provocar un incendio.
Конечно, нет. Я только обвиняю Чапеля в поджоге.
La primera guardiana del Almacén 13 murió en un incendio en 1898.
Первый Хранитель их Хранилища 13 был убит в пожаре в 1898 году.
Como un incendio.
Как огонь.
Se despertó gritando sobre un incendio.
Она проснулась, крича что-то об огне.
Su paciente fue sacado de un incendio.
Твой пациент был возле огня.
Es como combatir un incendio con gasolina.
Это все равно что бороться с огнем с помощью бензина.
La semana pasada estuve en corte por un incendio.
Ќа прошлой неделе€ был в суде на поджоге.
Результатов: 847, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский