ПОЖАРА - перевод на Испанском

incendio
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение
fuego
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу
conflagración
пожара
конфликта
столкновению
войны
катастрофы
incendios
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение
fuegos
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу

Примеры использования Пожара на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты спрыгнул с балкона, чтобы спастись от пожара?
¿Saltas desde el balcón para escapar de las llamas?
Это на счет пожара?
¿Es por lo del incendio?
Лаборатория Флемминга была разрушена от пожара.
El laboratorio de Flemming fue destruido en un incendio.
послужило началом пожара.
Morgana es cómo se inició el fuego.
Я посмотрел в википедии- ни одного случая пожара в дельфинарии.
He comprobado wikipedia, y no menciona nada sobre un incendio en ningún parque acuático.
Тина, милая, это из-за пожара?
Tina, cariño,¿esto es por lo del fuego?
Морское оборудование бой пожара.
Equipo marino de lucha contra fuego.
Ну, он перенес довольно неприятное падение прошлой ночью во время пожара.
Bueno, tuvo una mala caída durante el fuego la otra noche.
Семья умрет вследствие пожара в доме.
La familia cloroformada, seguida de una casa en llamas.
Вы понимаете Это на случай пожара.
ustedes saben, en caso de incendio.
Хотите сказать, что не было пожара?
¿Entonces aquí no hubo un fuego?
У далось установить причину пожара?
¿Determinaron la causa del incendio?
Да, и мы доказали, что Джину убили до начала пожара.
Sip, y nosotros probamos que Gina fue asesinada. antes de que el fuego comenzará.
Бернар жил в непрестанном страхе лесного пожара.
Bernard vivía atemorizado por la posibilidad de un incendio.
Ты завивала волосы в день пожара.
Tenías un rizo en el pelo el día del fuego.
В 1989 году опять был разрушен, на этот раз из-за пожара, и снова воссоздан при помощи добровольцев
Fue destruido por el fuego nuevamente en 1989, y de nuevo reconstruida
Тысячи кубометров воды, использовавшейся при тушении пожара, вылились в Рейн, в результате чего произошло сильное загрязнение этой реки токсичными веществами.
La utilización de agua para apagar el fuego dio lugar a que se liberaran en el Río Rin miles de metros cúbicos de agua muy contaminada con sustancias tóxicas.
Ведь именно после мирового пожара была создана эта Ассамблея всех наций в целях обеспечения
Fue después de una conflagración mundial que se conformó esta Asamblea de todos los pueblos con la finalidad de conseguir
Из-за пожара был изменен кодекс Лос-Анджелеса,
Debido al fuego, los códigos de construcción en Los Ángeles fueron modificados,
В то время сохранение мира ассоциировалось с предотвращением ядерного пожара, который грозил вспыхнуть с 50- х годов в результате разрастания двуполярной гонки вооружений.
Entonces, la paz era evitar la conflagración nuclear a la que nos orilló, desde el decenio de 1950, la bipolaridad armamentista.
Результатов: 1313, Время: 0.0709

Пожара на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский