ПОДЛОЖИЛ - перевод на Испанском

puso
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
plantó
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать
colocó
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
metió
втягивать
посадить
совать
затащить
засунуть
положить
поместить
залезть
попасть
запихнуть
pusiste
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
puse
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
puesto
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск

Примеры использования Подложил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подложил пистолет, чтобы подставить нас?
¿Poner la pistola ahí para incriminarnos?
Поэтому мы не можем выяснить, кто подложил яд, или хотя бы когда.
Así que no hay forma de saber quién o cuándo pusieron el veneno.
Подложил поддельное удостоверение в ее сумочку.
Yo puse el carnet falso en su bolso.
Кто-то подложил Аманду под президента?
¿Alguien enviaba a Amanda a acostarse con el presidente?
Тот же человек подложил ее министру ВМС?
¿La misma persona que le puso la otra a la Secretaria Naval?
Ты подложил записку?
plantaste ese mensaje?
Кто-то подложил эту записку под дверь моих покоев десять минут назад.
Alguien deslizó esta nota bajo la puerta de mis aposentos hace diez minutos.
Кто-то подложил мертвую крысу в ее шкафчик.
Alguien le puso una rata muerta en su gorra.
Локк подложил в мой рюкзак.
Locke lo puso en mi mochila.
Он убил Джошуа и подложил бомбу, чтобы очернить всех радикалов.
Asesinó a Joshua y dejó una bomba para manchar a los pensadores radicales.
Подложил подделку в сейф Беллатрисы?
¿Él puso la copia en la bóveda de Bellatrix?
Значит, на площадку ее кто-то подложил.
Así que alguien del set la puso allí.
Значит, кто-то подложил.
Alguien lo puso allí.
Ты сказал, Фрэнк подложил бомбу.
Dijiste que Frank plantó esa bomba.
Что кто-то убил Карлоса Санчеса и подложил рыб ему в постель.
Porque alguien asesinó a Carlos Sanchez y le dejó durmiendo con los peces.
Но я думаю старик подложил тебе свинью.
Pero mi suposición es que el viejo te ha entregado a ese poli.
Мы так и не узнали, кто подложил оружие в вашу каюту, сэр.
Bueno, nunca logramos averiguar quien puso esa arma en su habitación, señor.
Думаю ты сам ее подложил.
Creo que tú la pusiste allí.
Или это подложил убийца.
O nuestro asesino lo puso ahí.
Я подумал, что кто-то подложил мне орехи в еду.
Pensé que alguien me había metido un cacahuete.
Результатов: 97, Время: 0.1026

Подложил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский