ПОДОНКОМ - перевод на Испанском

basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
bastardo
ублюдок
бастард
сволочь
подонок
мерзавец
засранец
скотина
негодяй
незаконнорожденный
внебрачный
idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
escoria
подонок
шлак
мразь
сволочь
мерзавец
отбросы
мусор
отморозок
отродье
дерьмо
un imbécil
hijo de puta
сукин сын
ублюдок
уебок
сука
засранец
сволочь
мудила
мудак
мерзавец
подонок

Примеры использования Подонком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не будь подонком, Ник.
No seas gusano, Nick.
Зазон был подонком, но за это людей не убивают.
Quizá el tal Razon fuera repugnante, pero no se mata a la gente por eso.
Конечно, он оказался подонком, всегда изменял своей жене.
Claro, resultó ser un gilipollas, siempre dejando a su mujer.
Хотите сказать, что женщины интересовались этим подонком?
¿Me estás diciendo que a las mujeres les interesaba este asqueroso?
то становится подонком.
es un cabrón.
Мой отец был настоящим подонком.
Mi padre era un verdadero desgraciado.
Она была интеллектуалкой, а я просто подонком.
Ella era una intelectual y yo era un matón.
Он сказал, что убил его, потому что тот был подонком.
Él dice que lo mató porque era repugnante.
я чувствую себя подонком.
francamente me sentí un canalla.
Благодаря тебе я стану самым богатым подонком на земле!
¡Me has hecho el cerdo más rico del universo!
Почему бы тебе просто не признать, что тебе нравится быть подонком?
¿Por qué no admites simplemente que te gusta ser malo?
И я думал, что Грег был подонком.
Y creo que Greg fue un cretino.
Меня никто не называл подонком.
Nadie me llamó jamás un criminal.
Что я делаю с этим подонком"?
¿qué estaba haciendo con este gusano?"?
Не был нормальным, не подонком.
No sea normal, no es un macarra.
Он был вороватым подонком с зависимостью к наркоте, но… Мне пришлось вернуться,
Él era un bastardo de dedos rápidos con una adicción a las drogas,
Ну, мне не стоило называть Ника Ньюпорта подонком, потому что нам нужно уважать всех покойных людей.
Eh… bien, no debí haber llamado idiota a Nick Newport, porque debemos ser respetuosos con todos los muertos.
И я не хочу, что бы ты чувствовал себя полным подонком, оказавшись от него.
Y no quiero que te sientas como un bastardo total si lo abandonaras.
Но, слушай, я собираюсь попасть в Нью-Йорк и для этого мне не нужно быть подонком.
Pero escucha, voy a llegar a Nueva York sin ser un idiota.
мне очень- очень жаль, что я назвала его подонком.
de verdad siento haberlo llamado idiota.
Результатов: 86, Время: 0.118

Подонком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский