Примеры использования Подробная оценка на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Была проведена подробная оценка инициатив в области экологической маркировки, имеющих отношение к данному региону,
Подробная оценка на страновом уровне по всем секторам до
Группа также разделяет мнение Внешнего ревизора о том, что подробная оценка деятельности в рамках Глобального форума является необходимой предпосылкой своевре- менного
недостатков программных средств с открытыми исходными кодами, так и подробная оценка использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами организациями системы.
однако в них не дается подробная оценка проектов, осуществляемых методом национального исполнения,
Хотим также поблагодарить его за доклад А/ 57/ 156, где содержится подробная оценка Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90е годы( НАДАФ- ООН) и рассказывается о том, что мешало ее осуществлению.
экотоксичности нескольких конгенеров еще более скудны, а подробная оценка проведенных исследований показала, что экспериментальный проект( проектирование испытаний,
В связи с этим проектом осуществляется подробная оценка действующей практики технического сотрудничества в деле учета гендерного фактора;
Подробная оценка деятельности Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ)( представляемая КПК
последующая оценка национального исполнения не проводилась, так же как и не проводилась подробная оценка проектов, исполняемых национальными силами,
исследования серповидноклеточной анемии в Гане и сделанная на Мадагаскаре подробная оценка эффективности лечения диабета с помощью лекарственных растений- все это примеры основанных на использовании науки инициатив,
Подробной оценки социально-экономических последствий не проводилось.
Подробных оценок по 6 департаментам.
Проводит подробную оценку программы ЭМРИ.
Они решили учредить рабочую группу для подробной оценки рекомендаций, содержащихся в докладе.
Это обследование носило неофициальный характер и не предполагало подробной оценки сопоставимости или фактов, которыми могли бы объясняться различия в соотношении численности сотрудников различных категорий.
Национальным координационным центрам, в частности, будет предложено провести подробную оценку в своих соответствующих странах
В настоящее время ЮНДКП проводит подробную оценку прежних усилий в области альтернативного развития.
Этот план основывается на подробных оценках, подготовленных МООНЦАР в тесном сотрудничестве с ПРООН
прогнозирования климата, включая подробные оценки вероятного вклада деятельности человека.