Примеры использования
Предварительная оценка
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Очень редко проводится серьезная предварительная оценка альтернативных возможностей,
Muy rara vez se hace una seria evaluación previa de las posibles alternativas,
Предварительная оценка Комитета: C2( ответ получен, но не имеет отношения к рекомендации).
Evaluación provisional del Comité: C2(Se ha recibido una respuesta, pero no es pertinente para la recomendación).
Предварительная оценка потребностей в человеко- месяцах работы в связи с подготовкой томов I- V Дополнения№ 6 содержится в приложении III к настоящему докладу.
Los cálculos preliminares de los meses de trabajo necesarios para preparar los volúmenes I a V del Suplemento No. 6 figuran en el anexo III del presente informe.
должна проводиться предварительная оценка последствий санкций для государства- объекта
se debe realizar una evaluación previa de las consecuencias de las sanciones en el Estado objeto de ellas
В Камбодже была изучена предварительная оценка, и создание дома Организации Объединенных Наций является,
En Camboya se había examinado la evaluación provisional y, al parecer, resultaba viable establecer la
Тон этого доклада позитивный, хотя это всего лишь предварительная оценка процесса, который все еще продолжается.
El tono del informe es positivo, aunque es tan sólo una evaluación inicial de un proceso que aún continúa.
Предварительная оценка затрат приведена на рис. IV
Las estimaciones preliminares figuran en los gráficos IV
Предварительная оценка свидетельствует о том, что в 1997 году показатель роста африканской экономики может составить 4, 2 процента.
Las estimaciones preliminares indican que la economía de África podría crecer un 4,2%.
Предварительная оценка( 2429, 4 млн. долл.
Estimaciones preliminares(2.429,4 millones de dólares),
В приложении к настоящему докладу содержится предварительная оценка ресурсов, распределенных по различным частям бюджета по программам.
En el anexo del presente informe figuran las estimaciones preliminares de recursos, distribuidos entre los distintos títulos del presupuesto por programas.
В обосновании также представлена предварительная оценка расходов, связанных с соответствующими долгосрочными вариантами.
El estudio presenta asimismo el cálculo preliminar de los costos conexos con esas opciones a largo plazo.
Таблица 1: Предварительная оценка выбросов парниковых газов в результате проведения десятой сессии Конференции Сторон.
Cuadro 1 Cálculo preliminar de las emisiones de gases de efecto invernadero generadas por el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
Предварительная оценка, выраженная в первоначальных ценах на 2010- 2011 годы,
La estimación preliminar, expresada en valores iniciales de 2010-2011,
Первому элементу посвящены пункты 2- 9, в которых содержится предварительная оценка ресурсов для осуществления предлагаемой программы деятельности в течение двухгодичного периода.
El primer elemento se examina en los párrafos 2 a 9, en los que se proporciona una estimación preliminar de los recursos para financiar durante el bienio el programa de actividades propuesto.
Вместе с тем предварительная оценка этих документов показала, что в этих областях требуется гораздо больше информации.
Sin embargo, de una evaluación preliminarde esos documentos se desprende que se necesita mucha más información en esas esferas.
Предварительная оценка этих региональных систем, судя по всему, является положительной,
La evaluación preliminar de las iniciativas regionales parece ser positiva,
Предварительная оценка практической возможности создания станции слежения за спутниками будет готова в середине марта 1995 года.
A mediados de marzo de 1995 se dispondrá de una evaluación preliminar sobre la posibilidad de establecer una estación de satélites.
Предварительная оценка показала, что уровень насилия значительно снизился, а ситуация стала гораздо
Se ha realizado una evaluación inicial que ha mostrado que el nivel de violencia se ha reducido significativamente
Как ранее отмечала моя делегация, предварительная оценка осуществления будет полезна при оценке потенциала государств- членов.
Tal como ha señalado mi delegación en ocasiones anteriores, la evaluación preliminar de la aplicación resultará útil para determinar la capacidad de los Estados Miembros.
На данном этапе возможна лишь предварительная оценка потребностей в рамках специальных программ,
Por el momento sólo es posible hacer una estimación preliminar de las necesidades de los Programas Especiales,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文