ВНЕШНЯЯ ОЦЕНКА - перевод на Испанском

evaluación externa
evaluaciones externas

Примеры использования Внешняя оценка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
была проведена внешняя оценка ЮНИФЕМ за период с февраля по июнь 1996 года.
se llevó a cabo una evaluación externa del UNIFEM durante el período comprendido entre febrero y junio de 1996.
Независимая внешняя оценка работы ФКРООН продолжает свидетельствовать о том, что его операции в значительной мере содействуют обеспечению благосостояния малоимущего населения, а также решительной поддержки
La evaluación externa independiente de la labor del FNUDC sigue indicando que sus operaciones contribuyen en forma significativa al bienestar de la población pobre
Важное значение имеет и независимая внешняя оценка, позволяющая определить, подкрепляется ли политическое обязательство того или иного правительства выделением финансовых средств на базовое образование для всех, будь
Es importante que haya una evaluación externa independiente de si el compromiso político del gobierno se refleja en sus asignaciones de fondos a la educación básica para todos-mediante su legislación nacional
Внутренние обзоры ЮНИФЕМ и внешняя оценка осуществления его МРПФ на 2004- 2007 годы дают важные указания в отношении того, какие изменения нужны для повышения эффективности и результативности.
Los exámenes internos efectuados por el UNIFEM y la evaluación externa de la aplicación de su marco de financiación multianual 2004-2007 proporcionan orientación importante sobre los cambios que se precisan para mejorar la efectividad y el impacto.
Проводимая в настоящее время внешняя оценка деятельности по этим тематическим направлениям призвана определить результативность деятельности в тематических областях с учетом конечной поставленной цели-- обеспечение более оперативного, предсказуемого и эффективного оказания гуманитарной помощи нуждающимся.
La evaluación externa de los grupos temáticos, que se está realizando actualmente, tiene por objeto valorar el desempeño de los grupos sobre la base de su objetivo último: proporcionar una respuesta humanitaria más oportuna, predecible y eficaz a las poblaciones necesitadas.
В этом документе четко говорится о том, что независимая внешняя оценка будет фокусироваться на всей системе проведения ревизий
Ese documento muy claramente dice que la evaluación externa se centrará sobre la totalidad del sistema de auditoría
Например, в Марокко внешняя оценка Центра демографических исследований( ЦДИ)
Por ejemplo, en Marruecos, una evaluación externa del Centro de Estudios
В 1998- 1999 годах была проведена внешняя оценка подпрограммы ЕЭК по лесоматериалам путем выяснения отношения пользователей к продукции
En 1998- 1999 se llevó a cabo una evaluación externa del subprograma de la CEPE sobre la madera,
Внешняя оценка двух кампаний в 2004 году показала, что кампании привлекли внимание к определенной тематике, объединили различных участников процесса
En la evaluación externa de las dos campañas en 2004 se vio que habían puesto de relieve determinadas cuestiones, reunido diversas partes interesadas
Что же касается мер по обеспечению права на здравоохранение и питание, то внешняя оценка показала рост уровня информированности относительно средств контрацепции
Por lo que se refiere a las acciones para el derecho a la salud y alimentación, la evaluación externa muestra incremento en el conocimiento y utilización de métodos anticonceptivos,
Проведенная в 2012 году внешняя оценка осуществления плана на 2008- 2013 годы подтвердила,
La evaluación externa de la ejecución del Plan(20082013) que se realizó en 2012
Проведенная Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию( ЮНКТАД) внешняя оценка консультативных услуг в области инвестиций привела к выводу о том,
En una evaluación externa de los servicios de asesoramiento en materia de inversiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
Отметив, что, как показала внешняя оценка, система не является достаточно оптимальной,
Observó que, si bien las conclusiones de la evaluación externa indicaban que el sistema no era óptimo,
В соответствии с ранее вынесенной Комиссией рекомендацией в июле 2009 года независимым специалистом по вопросам обеспечения качества была проведена внешняя оценка качества работы Группы по внутренней ревизии
En cumplimiento de la recomendación anterior de la Junta, en julio de 2009 un consultor independiente especializado en control de calidad realizó una evaluación externa de la calidad del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones(los detalles al
Через Совет попечителей Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для технического сотрудничества( ФДВТС) также осуществляется и внешняя оценка проектов( см. пункт 43).
Los proyectos se someten también a la evaluación externa de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica(FCVCT)(véase el párrafo 43).
была также проведена внешняя оценка ПРООН.
se realizó también una evaluación externa del PNUD.
посвященных обзору ее программной политики и деятельности; в 1999 году была проведена внешняя оценка программы управления городским хозяйством.
mundiales a fin de examinar sus políticas y actividades de programa y en 1999 el Programa de Administración Urbana fue sometido a una evaluación externa.
будет проведена внешняя оценка осуществления стратегии- мероприятие, запланированное для всех органов Конвенции.
se realizará una evaluación externa antes de que finalice el plazo de ejecución de la Estrategia en 2018, tal como está previsto para los demás órganos de la Convención.
мобилизация общественного мнения и внешняя оценка.
la movilización social y la evaluación externa.
Эта независимая внешняя оценка будет состоять из двух основных элементов-- обзора по вопросам управления и надзора,
La evaluación externa independiente constará de dos elementos principales: un examen de la gobernanza y la supervisión, que se realizará en dos etapas, y un examen de la OSSI,
Результатов: 253, Время: 0.0298

Внешняя оценка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский