ПОДРОБНОГО РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Испанском

examen detallado
examinar detalladamente
подробно рассмотреть
подробного рассмотрения
тщательно изучить
внимательно изучить
подробно обсудить
тщательно проанализировать
всеобъемлющего обсуждения
тщательного изучения
un examen minucioso
examinar detenidamente
тщательно изучить
внимательно изучить
тщательно рассмотреть
тщательного рассмотрения
тщательного изучения
тщательно проанализировать
подробно рассмотреть
тщательного анализа
серьезно рассмотреть
внимательного рассмотрения

Примеры использования Подробного рассмотрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В последние годы Совет отошел от практики подробного рассмотрения отдельных проектов и стал консультировать УВКПЧ по вопросам ориентации политики,
En los últimos años, la labor de la Junta ha pasado de examinar detalladamente cada proyecto en particular a asesorar al ACNUDH sobre la orientación de las políticas, la visión global
После подробного рассмотрения ограничительной клаузулы, содержащейся в статье 36 Конституции, и действующего законодательства иностранных государств большинство членов Конституционного суда,
La mayoría en la sentencia de 2002 del Tribunal Constitucional declaró, tras examinar pormenorizadamente la cláusula limitativa del artículo 36 de la Constitución
Таким образом, работа, проведенная Комиссией, не включала подробного рассмотрения всех аспектов бюджетной
En consecuencia, la labor realizada por la Junta no entrañó una revisión detallada de todos los aspectos de los sistemas financieros
Поэтому проведенная Комиссией работа не предусматривала подробного рассмотрения всех аспектов систем бюджетной и финансовой информации
Por tanto, la labor llevada a cabo por la Junta no entrañó un análisis detallado de todos los aspectos de los sistemas de información presupuestaria
Была также повышена процессуальная строгость подробного рассмотрения каждой заявки на аккредитацию,
También se ha introducido un examen más riguroso de las solicitudes de acreditación,
были проведены семинары для двух латиноамериканских субрегионов в целях подробного рассмотрения перечня товаров
con reuniones dedicadas a sus dos subregiones con el fin de analizar minuciosamente una lista de bienes
в 1995 году было бы разумно сосредоточить внимание на завершении рассмотрения одного пункта повестки дня и на проведении подробного рассмотрения пункта повестки дня по обычным вооружениям.
que en 1995 sería prudente concentrar nuestra atención en completar un tema del programa y en realizar un examen amplio del tema del programa relativo a las armas convencionales.
Результаты подробного рассмотрения вопроса об учреждении независимых структур административной поддержки для ВАООНВС и МООНБГ свидетельствуют о том,
El examen detallado de la cuestión relativa al establecimiento de estructuras independientes de apoyo administrativo para la UNTAES
информирования секретариата о ее мнениях по возникающим вопросам политики для подробного рассмотрения на нынешней сессии Конференции.
compartir con la Secretaría sus opiniones sobre las nuevas cuestiones normativas, para su examen detallado en el actual período de sesiones de la Conferencia.
На основе подробного рассмотрения соответствующих вопросов, изложенных в докладе Группы о ходе работы за 2007 год, девятнадцатое Совещание Сторон
Después de haber realizado un examen pormenorizado de las cuestiones conexas que figuraban en el informe sobre la marcha de las actividades correspondiente a 2007 del Grupo,
В настоящем докладе утверждается, что без подробного рассмотрения вопроса о роли гендерных факторов в разработке политики некоторые значительные издержки,
En el presente informe se sostiene que, sin un análisis explícito de las disparidades entre hombres y mujeres en el momento de la formulación de políticas, persistirán algunas consecuencias
Проведение дальнейших обсуждений в ходе разработки факультативного протокола даст возможность подробного рассмотрения этих и других вопросов, учитывая при этом необходимость таких исходных элементов, как твердая и последовательная нормативная основа,
La continuación de los debates sobre la elaboración del protocolo facultativo brindaría la oportunidad de examinar detenidamente éstas y otras cuestiones, teniendo a la vez en cuenta la necesidad de apoyarse en un firme
Хотя авторы считают, что необходимость подробного рассмотрения этих вопросов, которая может появиться в будущем, не является препятствием для принятия этого проекта резолюции, они предлагают включить этот пункт в будущую повестку дня Комитета,
Aunque los patrocinadores consideran que el examen a fondo que tal vez sea necesario realizar ulteriormente respecto de estas cuestiones no debe obstaculizar la aprobación del proyecto de resolución, sugieren que el
Для того чтобы иметь возможность разбирать те или иные дела, которые могут быть переданы ему на рассмотрение до завершения подробного рассмотрения им своего Регламента, Трибунал постановил применять на временной основе проект регламента, подготовленный для него Подготовительной комиссией для Международного органа по морскому дну
Para poder conocer de cualquier asunto que pudiera sometérsele antes de la conclusión del examen detallado de su Reglamento, el Tribunal decidió aplicar provisionalmente el proyecto de reglamento que le había preparado la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
Совет провел интерактивный диалог в марте и неофициальные консультации в апреле; что Совет также принял во внимание позицию, изложенную Африканским союзом; и что после подробного рассмотрения члены Совета не смогли договориться по этому вопросу.
que el Consejo también había tenido en cuenta la posición expresada por la Unión Africana y que, tras considerar la cuestión a fondo, los miembros del Consejo no habían logrado llegar a un acuerdo al respecto.
более полный доступ к таким актам для подробного рассмотрения каждого доклада на предмет принятия последующих мер.
se necesitaba mayor acceso para permitir un examen en profundidad de cada informe a fin de adoptar medidas de seguimiento.
а также подробного рассмотрения опыта африканских стран в подготовке национальных докладов и НПД.
con objeto de analizar la Guía, así como de examinar detalladamente las experiencias de los Estados Partes africanos en materia de presentación de informes nacionales y preparación de programas de acción nacionales.
После подробного рассмотрения документации по этим претензиям,
Tras un examen detallado de los expedientes de las reclamaciones,
анализа секретариатом было бы целесообразно официально включить широкий спектр участников в процесс приоритизации вопросов для подробного рассмотрения Конференцией на ее очередной сессии
hecho el examen y la preselección, quizás convendría que todo los interesados participaran oficialmente en el establecimiento de prioridades entre las cuestiones para su examen detallado por la Conferencia en su próximo período de sesiones
которые могут потребовать подробного рассмотрения в рамках более специализированных форумов.
incluidas las que posiblemente requiriesen un examen detallado en los foros más especializados.
Результатов: 73, Время: 0.0529

Подробного рассмотрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский