ПОДРОСТКА - перевод на Испанском

adolescente
подросток
тинейджер
подростковый
девушка
девочка подросток
несовершеннолетних
молодежи
тинэйджер
joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
niños
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
menor
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
adolescencia
юность
подростковый возраст
отрочество
подростков
молодежи
юношества
подростковый период
юношеском возрасте
пубертатного периода
adolescentes
подросток
тинейджер
подростковый
девушка
девочка подросток
несовершеннолетних
молодежи
тинэйджер
jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
niño
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
menores
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
teen
подросток
тин
юных

Примеры использования Подростка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У тебя интеллект, как у 10- летнего подростка.
Tienes la mentalidad de un niño de 10 años.
я имею подростка.
tengo una adolescente.
Ну, это место идеально для подростка.
Oh, bien, este lugar es perfecto para una adolescente.
Я вижу обдолбанного подростка.
Reconozco a un adolescente drogado cuando lo veo.
Они получили информацию о Хьюго от другого подростка- из летней программы.
Consiguieron la información de Hugo de otro chico en el programa de verano.
сбить спесь с подростка.
sé cómo derribar a una adolescente.
А что, если подростка убьют?
¿Qué pasa si un chico muere?
Я видел смерть подростка.
Vi la muerte de una adolescente.
Сел за руль и убил подростка на велике.
Tomó el volante y mató a un chico en bicicleta.
Они только что застрелили подростка в нашем доме.
Mataron a tiros a un adolescente en nuestra casa.
Я думаю только, что ты мать- одиночка, воспитывающая подростка.
Creo que eres madre soltera de una adolescente.
Ты хотя бы не застрял в теле подростка.
Al menos no estás varado en el cuerpo de un adolescente.
Итак… Ты нашел подростка со способностями?
¿Así que encontraste un chico con habilidades?
Мистер Скэт, не похоже, что смерть невинного подростка взволновала вас.
Sr. Scat, no parece que la muerte de un joven inocente lo haya afectado.
Так что мы нашли на эту роль подростка.
Así que cogemos a una adolescente para el papel.
Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
Sr. Hooks, estamos aquí por otra chica de su barrio.
А теперь ко всему в придачу ты еще и подростка хочешь?
¿Y ahora quieres añadir una adolescente a todo esto?
К тому времени она стала идолом для любого подростка.
Se convirtió en un ídolo de las adolescentes de la época.
Это не редкость для такого подростка как ты.
Normal para una adolescente como tú.
А то кажется, что твой Спиколи официально превратил тебя в отчаянного подростка.
Porque parece que ese Spicoli de allí te ha convertido oficialmente en una adolescente imprudente.
Результатов: 854, Время: 0.0579

Подростка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский