ПОДСТАВЛЯЕТ - перевод на Испанском

está incriminando
está inculpando
está tendiendo una trampa
pone
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
ha tendido una trampa

Примеры использования Подставляет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никто никого не подставляет.
Y nadie está engañando a nadie.
Наташа убивает Джуэль, и затем подставляет любовника?
¿Natasha mata a Jewel y luego tiende una trampa a su amante?
Кто-то меня подставляет.
Alguien me está poniendo una trampa.
Хорошо. Кто вас подставляет?
Bien.¿Quién te está emboscando?
Как можно доверять тому, кто подставляет лучших друзей?
¿Como puedes confiar en alguien que apuñala a su mejor amiga en la espalda?
Нам также нужно узнать, кто подставляет Рейну.
También tenemos que averiguar quién está incriminando a Raina.
Я- я думаю, Хаус меня подставляет.
Creo que House me puso una trampa.
убивает Джона и подставляет его.
mata a John y le incrimina.
Примерно так же, как Карл подставляет Киппи.
Como Carl está traicionando a Kippie.
ФБР не подставляет людей.
El FBI no incrimina a la gente.
Тот, кто меня подставляет.
El que me ha incriminado.
Десперо нас снова подставляет.
Despereaux nos esta engañando de nuevo.
Наверное его кто-то взял… а это значит, что тот, кто меня подставляет был в нашем доме.
Alguien debe haberla tomado… lo que implica que quien me esté incriminando estuvo dentro de la casa.
Я тот, который подставляет свою шею, чтобы посадить парня, которого вы бы не взяли голыми руками.
Yo soy el que está arriesgando su cuello para encerrar a un tipo- al que no podías tocar.
Лучший друг убивает Портера и Розена, подставляет Анриши. Использует машину Уинстона,
Los mejores amigos matan a Porter y Rosen, inculpan a Anshiri, y usan el coche de Winston
Этот переход осложняется новым явлением глобализации, которое подставляет наши хрупкие и уязвимые экономические системы под посильный удар открытой конкуренции.
La transición se ve afectada negativamente por el nuevo fenómeno de la mundialización, que expone a nuestras economías frágiles y vulnerables a toda la carga de la competición abierta.
Это человек, который подставляет мусульман, чтобы заставить президента вступить в новую воину.
Este es un hombre que incrimina musulmanes para forzar al Presidente hacia otra guerra.
Если вы начнете вблизи рассматривать хаски, которая подставляет свою глотку белому медведю, и присмотритесь получше, то увидите измененное состояние.
Si observan a la husky ofreciendo su garganta al oso polar detenidamente verán que están en un estado alterado.
Джон Кенниш подставляет свою репутацию под удар ради тебя ты должно быть действительно особенный.
John Kennish está dispuesto a poner en riesgo su reputación, debes ser muy especial.
который ты с ним заключил, подставляет Братву.
el acuerdo que hizo con él, traiciona a la Bratva.
Результатов: 57, Время: 0.1

Подставляет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский