ПОДСЧЕТА - перевод на Испанском

recuento
подсчет
учет
пересчет
отчет
количество
инвентаризацию
данным
переклички
проверки
calcular
рассчитать
рассчитывать
посчитать
исчислять
расчета
оценки
исчисления
вычислить
вычисления
оценить
cálculo
оценка
смета
вычисление
подсчет
расчета
исчисления
калькуляции
определения
таблицы
пересчета
conteo
отсчет
подсчет
количество
пересчет
анализ
уровень
escrutinio
контроля
проверки
подсчета
голосования
выборов
пристальное внимание
надзора
изучения
жесткие меры контроля
внимания
contar
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
cómputo
счет
учета
расчете
подсчета
исчисления
вычисления
de tabulación
табуляции
подсчета
TAB
табулирования
estimación
смета
оценка
расчетный показатель
оценочный показатель
расчет
прогноз
сметные
ассигнования
предполагаемый показатель
ориентировочные

Примеры использования Подсчета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Была подчеркнута необходимость разработки методологии подсчета убытков пострадавших государств.
Se hizo hincapié en la necesidad de elaborar un método de cálculo de las pérdidas sufridas por los Estados afectados.
На основании этих пересчетов результаты лишь на одном участке были признаны недействительными и исключены из подсчета.
Sobre la base de esos recuentos, solo se invalidó el resultado de una mesa electoral, que quedó excluida del escrutinio.
Мы использовали этот метод для подсчета нейронов уже десятков различных видов,
Entonces, utilizamos ese método para contar neuronas en docenas de diferentes especies, y resulta que los
Информация об уровне товарно-материальных запасов, полученная благодаря системе инвентарного учета УВКБ, проверяется путем их физического подсчета и при необходимости корректируется.
Las cantidades del inventario derivadas del sistema de control de las existencias del ACNUR se validan mediante un conteo físico de las existencias y se ajustan cuando es necesario.
На основании Королевского указа от 21 января 2003 года была изменена система зачета периодов полного или частичного прекращения работы для подсчета пенсий наемным работникам.
Una real orden de 21 de enero de 2003 modificó la asimilación de los periodos de crédito de tiempo para el cálculo de la pensión de los trabajadores asalariados.
в том числе во время подсчета бюллетеней и голосов.
los centros de votación, incluso durante el escrutinio.
Способ подсчета очков, принятый в игре( 15,
La forma de contar los puntos(15, 30,
Считаем, что Ассамблее важно иметь необходимые средства для более эффективного подсчета голосов при проведении выборов в этом органе.
Consideramos importante que la Asamblea General cuente con los medios necesarios para tramitar con mayor eficiencia el conteo de votos en las elecciones realizadas en este órgano.
обеспечивала материально-техническое снабжение Комиссии с момента начала ее работы и до окончательного подсчета голосов.
del proceso electoral y proporcionó apoyo logístico a la Comisión desde sus inicios hasta el cómputo final de los votos.
Он напоминает, что Монтеррейская конференция заявила о необходимости постоянно корректировать методы подсчета и другие критерии оценки приемлемого уровня задолженности.
Recuerda que en la Conferencia de Monterrey se dijo que era necesario seguir examinando los métodos de cálculo y los criterios para evaluar la sostenibilidad de la deuda.
обратилась в Верховный суд с ходатайством о приостановлении подсчета бюллетеней.
una petición al Tribunal Supremo para que suspendiera el escrutinio de las boletas de votación.
Предоставление технических консультационных услуг ННИК по вопросам разработки процедур подсчета голосов и механизмов проверки результатов.
Asesoramiento técnico a la CENI en materia de elaboración de procedimientos de tabulación de votos y validación de los resultados.
После завершения этапа голосования лицо, назначенное Бюро, открывает урну для проверки и подсчета бюллетеней.
Una vez clausurado el período de la votación, la persona designada por la Mesa procederá a abrir la urna y comprobar y contar las papeletas.
Была завершена разработка ряда механизмов для проведения голосования и подсчета голосов, специального голосования и реагирования на жалобы.
Ya se han preparado diversos mecanismos para la votación y el conteo de los votos, las votaciones especiales, y la gestión de quejas.
На практике основным объектом политики в области социальной защиты является домашнее хозяйство как единица для подсчета доходов.
En la práctica, la política de bienestar social se basa en el hogar como unidad para el cálculo de los beneficios.
Консультирование Независимой избирательной комиссии в отношении разработки процедур подсчета голосов и механизмов удостоверения результатов голосования.
Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el desarrollo de procedimientos de tabulación de los votos y los mecanismos de verificación de los resultados.
ты делала еще что-то помимо подсчета кирпичей.
que has hecho otra cosa aparte de contar ladrillos.
Информация об уровне товарно-материальных запасов, полученная благодаря системе инвентарного учета УВКБ, проверяется путем их физического подсчета и при необходимости корректируется.
Las cantidades del inventario que surgen del sistema de control de las existencias del ACNUR se validan mediante un conteo físico de las existencias y se ajustan cuando es necesario.
нелегкие вопросы- для того, чтобы продвинуться от подсчета вещей к их осмыслению.
preguntas difíciles, para pasar de contar cosas a entenderlas.
Предоставление Временному избирательному совету консультаций по вопросам разработки процедур подсчета голосов и механизмов подтверждения результатов выборов.
Asesoramiento al Consejo Electoral Provisional en materia de desarrollo de procedimientos de tabulación de votos y validación de los resultados.
Результатов: 349, Время: 0.1296

Подсчета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский