ПОЖАРАМИ - перевод на Испанском

incendios
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение
fuego
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу
incendiados
поджечь
сжечь
поджога
спалить
incendio
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение

Примеры использования Пожарами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Соединенных Штатах Америки данные многоспектральных наблюдений ТМ позволили наблюдать за лесными пожарами в Йеллоустонском национальном парке,
En los Estados Unidos, los datos multiespectrales del TM permitieron vigilar los incendios forestales en el Parque Nacional de Yellowstone,
загрязнения, вызванного нефтяными пожарами в Кувейте.
los contaminantes procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait.
понесенных в результате воздействия загрязнения, вызванного нефтяными пожарами в Кувейте, на часть детского населения Ирана.
consecuencia de la exposición de parte de su población infantil a contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.
Летом 2012 года Израиль отправил два« Воздушных Трактора» в Болгарию для борьбы с лесными пожарами на горе Витоша около Софии,
En el verano de 2012, Israel mandó dos aviones"air tractor" a Bulgaria para ayudar al país a combatir un incendio en las montañas de Vitosha cerca de Sofía,
не доказала наличия какой-либо связи между этими болезнями и пожарами на нефтяных скважинах.
sin demostrar la existencia de ningún nexo entre estas enfermedades y los incendios de los pozos de petróleo.
загрязнения, вызванного нефтяными пожарами в Кувейте.
los contaminantes procedentes de los pozos de petróleo incendiados en Kuwait.
борьбе с лесными пожарами и гражданским конфликтам.
las limitaciones comerciales, los incendios forestales y las luchas civiles;
подтверждаемое результатами химического анализа, между образованием поверхностной корки и нефтяными пожарами не было установлено каких-либо связей.
identificada por análisis químicos, no se ha comprobado ninguna relación entre la formación de la costra y el incendio de los pozos de petróleo.
борьбе с лесными пожарами и повышению осведомленности об устойчивом развитии
la lucha contra los incendios forestales y la sensibilización del desarrollo sostenible
осуществлявшиеся союзными войсками, разорвали причинную связь между вторжением Ирака и пожарами на нефтепромыслах, сделав тем самым возникший ущерб косвенным.
el presunto bombardeo de los aliados rompió el nexo de causalidad entre la invasión del Iraq y el incendio de los pozos, por lo que las pérdidas resultantes son indirectas.
Министрам было предложено рассмотреть возможность инициирования разработки глобального соглашения о международном сотрудничестве в борьбе с лесными пожарами, а также подходов к вопросам углубления межсекторального сотрудничества и координации на национальном уровне.
Se invitó a los ministros a que consideraran la posibilidad de adoptar medidas para preparar un acuerdo mundial de cooperación internacional contra los incendios forestales y planteamientos para mejorar la cooperación y coordinación intersectorial a nivel nacional.
администрация не располагает надлежащими средствами для борьбы с крупными пожарами.
que la Administración está mal equipada para hacer frente a un gran incendio.
в сотрудничестве с МНИЦЛ занимались осуществлением проекта по борьбе с пожарами в Юго-Восточной Азии,
en colaboración con el CIFOR, ejecutaron el proyecto de lucha contra incendios en el Asia sudoriental,
населению принимать действенные и оперативные меры по борьбе с пожарами еще до того, как к месту пожара прибудут пожарные или представители других органов.
las comunidades locales podrían responder directa y rápidamente a un incendio antes de llegar al lugar el personal de los servicios de control de incendios u otras autoridades.
Сахалину в связи с сильными пожарами.
asoladas por graves incendios.
Фонду международного партнерства Организации Объединенных Наций( ФМПООН) было представлено предложение о совместном проекте, призванном расширить возможности реагирования на чрезвычайные ситуации в связи с пожарами и усилить межучрежденческую координацию.
Se presentó una propuesta de proyecto conjunto al Fondo de las Naciones Unidas para Colaboraciones Internacionales con el objetivo de fomentar la capacidad para responder a las emergencias en casos de incendio y establecer la coordinación interinstitucional.
ФАО и другие учреждения поддерживают инициативы на местах по совершенствованию методологий борьбы с лесными пожарами и применению имеющихся технологий их предотвращения и ликвидации.
La FAO y otros organismos están apoyando las iniciativas sobre el terreno para el mejoramiento de las metodologías de control de los incendios forestales y para el uso de las tecnologías disponibles para su prevención y eliminación.
мер по восстановлению земель, отведенных под приустьевые резервуары, сооруженные Кувейтом для борьбы с нефтяными пожарами, и прилегающей к ним территории.
los alrededores de las zonas en las que Kuwait construyó fosos de almacenamiento de agua de mar para apagar el incendio de los pozos.
Для борьбы с пожарами СЛ применяла сканеры, установленные на борту самолетов,пожаров..">
Para luchar contra esos fuegos, el Servicio Forestal empleó radares exploradores aerotransportados,
В этом документе была выражена серьезная обеспокоенность пожарами на указанных территориях
En la resolución la Asamblea expresó profunda preocupación por los incendios ocurridos en dichos territorios
Результатов: 482, Время: 0.0762

Пожарами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский