ПОЗВОЛИТ СЕКРЕТАРИАТУ - перевод на Испанском

Примеры использования Позволит секретариату на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
привлечению дополнительного внимания к ее достижениям и позволит секретариату укрепить свои коммуникации
dará a conocer mejor sus logros y permitirá a la secretaría mejorar sus comunicaciones,
привлечению дополнительного внимания к ее достижениям и позволит секретариату укрепить свои коммуникации
dará a conocer mejor sus logros y permitirá a la secretaría mejorar sus comunicaciones,
Своевременное представление сигнальных экземпляров подготовленных в письменном виде докладов может оказаться полезной практикой, которая позволит Секретариату или членам Партнерства на основе сотрудничества по лесам составлять сводные доклады, в которых будут отражены новые тенденции; и.
La presentación oportuna de informes por escrito podría permitir a la Secretaría o a los miembros de la ACB compilar informes globales en los que se determinaran las nuevas tendencias; y.
Государствам- участникам было предложено выполнить свои обязательства по представлению информации путем использования указанного программного обеспечения, что позволит Секретариату анализировать представленную информацию,
Se pidió a los Estados parte que cumplieran sus requisitos de presentación de información utilizando el programa informático designado, con lo que la Secretaría pudo analizar la información presentada al
точной информации о любых ошибках, которые они обнаруживают, позволит Секретариату улучшить обслуживание,
oportunidad de los errores que detecten, la Secretaría podrá mejorar esos servicios,
Кроме того, любые усилия по привлечению экспертов должны осуществляться гласно для экспертов от Сторон, не включенных в приложение I, что позволит секретариату сохранять географически сбалансированное участие экспертов.
Asimismo, todo esfuerzo por captar a expertos debe realizarse de manera que llegue a los interesados de las Partes no incluidas en el anexo I, de modo que la secretaría pueda mantener un equilibrio geográfico en la participación de expertos.
новая система управления программами( СУП) после ее внедрения позволит секретариату лучше контролировать распределение ресурсов по целям
se aplicara el nuevo sistema de gestión de programas, la secretaría podría vigilar mejor la asignación de recursos por objetivos
Сопредседатели подчеркнули, что принятие проекта решения по данному вопросу позволит секретариату приступить к выполнению задачи по подготовке доклада
Los copresidentes hicieron hincapié en que la adopción de un proyecto de decisión sobre el tema permitiría que la secretaría empezara a preparar el informe y lo publicara en
Это позволит Секретариату продолжать свои усилия по сдерживанию расходов
Esto permitiría que la Secretaría continuara sus esfuerzos para contener los costos
осуществление которой позволит модернизировать Организацию Объединенных Наций, а также позволит Секретариату эффективнее управлять своими людскими и бюджетными ресурсами.
apoyando la reforma de la gestión, que modernizaría a las Naciones Unidas y permitiría que la Secretaría administrara mejor sus recursos humanos y presupuestarios.
Комиссия с нетерпением ожидает ввода в действие пятой очереди Комплексной системы управленческой информации( ИМИС), которая позволит Секретариату отбирать кандидатов на более широкой основе благодаря обмену информацией на глобальном уровне.
La Junta aguarda con interés la introducción del módulo 5 del Sistema Integrado de Información de Gestión(SIIG), el que permitirá que la Secretaría realice una selección más amplia de postulantes mediante el intercambio de información en el plano internacional.
государства- члены смогут достичь отвечающего интересам всех сторон согласия, которое позволит Секретариату эффективным образом выполнять его функции.
Kuwait espera que los Estados Miembros puedan llegar a un acuerdo satisfactorio para todas las partes y que permita que la Secretaría desempeñe eficazmente sus funciones.
Создание такого объекта в Лонг- Айленд- Сити на смену ресурсам, размещенным в корпусе DC2, позволит Секретариату воспользоваться их более благоприятными географическими,
El establecimiento de un sitio en Long Island City en sustitución del sitio del DC2 permitiría a la Secretaría aprovechar sus características geográficas,
Сценарий нулевого реального роста бюджета(" уровень 1"), который позволит секретариату осуществлять основные виды деятельности, предусмотренные в Канкунских договоренностях,
Un escenario presupuestario de crecimiento real cero(también denominado" nivel 1"), que permitiría a la secretaría avanzar en actividades fundamentales encomendadas en los Acuerdos de Cancún
Такой подход позволит Секретариату оказывать содействие проведению Года, не выходя за рамки регулярного бюджета,
Ese enfoque permitirá a la Secretaría promover el Año sin salirse de los límites de su presupuesto ordinario, de conformidad con
в случае ее принятия, позволит Секретариату полностью или в значительной степени удовлетворить потребности в финансировании сопутствующих расходов,
que, de aceptarse, permitiría a la Secretaría cubrir totalmente o en gran medida las necesidades de financiación
Эта дополнительная информация позволит секретариату готовить краткие доклады о деятельности по укреплению потенциала, осуществляемой на территории Сторон из числа СПЭ в промежутках между представлением национальных сообщений,
Esta información adicional permitirá a la secretaría preparar informes recapitulativos sobre las actividades de fomento de la capacidad realizadas en las Partes con economías en transición durante los intervalos comprendidos entre la presentación de comunicaciones nacionales,
внедрения глобальной оперативной системы, которая позволит Секретариату принимать эффективные меры в условиях чрезвычайных ситуаций, способных затрагивать функционирование важнейших элементов его инфраструктуры
aplicación de un marco operativo general que permita a la Secretaría responder de manera eficaz ante situaciones de emergencia que puedan afectar el funcionamiento de elementos esenciales de su infraestructura
внутреннего контроля, который позволит Секретариату инициативно применять системный
el control interno, que permitiría a la Secretaría adoptar un enfoque sistemático
Это позволит секретариату применять данные прецеденты к намного более значительному числу претензий, которые будут переданы Группе
Esto permitirá a la secretaría aplicar esos precedentes a un número mucho más elevado de reclamaciones que se presente al Grupo en futuras series,
Результатов: 95, Время: 0.0414

Позволит секретариату на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский