ПОЛЕГЧАЕТ - перевод на Испанском

sentirás mejor
чувствовать себя лучше
легче
почувствовать себя лучше
станет легче
стало лучше
утешить
настроение
полегчает
подбодрить
будет лучше
estaría mejor
быть лучше
улучшить
быть более
sentirás bien
чувствовать себя хорошо
приятно
почувствовать себя хорошо
будет хорошо
sentir mejor
чувствовать себя лучше
легче
почувствовать себя лучше
станет легче
стало лучше
утешить
настроение
полегчает
подбодрить
будет лучше
sentiré mejor
чувствовать себя лучше
легче
почувствовать себя лучше
станет легче
стало лучше
утешить
настроение
полегчает
подбодрить
будет лучше
hará bien
хорошо делать
все сделать правильно
хорошо справляться
благодеяния
sentirte mejor

Примеры использования Полегчает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если тебе полегчает, У меня не было оргазма до 42.
Si te hace sentir mejor, nunca tuve un orgasmo hasta cumplir 42 años.
Если тебе от этого полегчает, я могу рассказать о ком-нибудь еще.
Pero si hace que te sientas mejor, puedo hablarte de alguien más.
Завтра уже полегчает, а через день- другой уже встанешь.
Mañana estarás mejor. Te levantarás en unos días.
Если тебе полегчает, я не знала, что это свидание.
Si te hace sentir mejor, no sabía que era una cita.
Я думаю мне полегчает от карри с дополнительными… хрустящими лепешками.
Lo que probablemente me ayudaría de verdad sería un curry con extra de… papadam.
Если тебе полегчает, пойду проверю.
Si te hace sentir mejor, iré a ver.
И если вам от этого полегчает, то я иду с вами.
Si les sirve de algo, voy con ustedes.
Мне полегчает, когда это кончится.
Me voy a sentir mejor cuando esto termine.
Если тебе полегчает, ты очень старался.
Si te hace sentir mejor, pusiste todo tu empeño.
Ну, если тебе полегчает, они думают, что знают, кто это устроил.
Bueno, si te hace sentir mejor, creen saber quien lo hizo..
Если тебе полегчает, то я тоже нервничаю.
Si te hace sentir mejor, yo también estoy nervioso.
Полегчает, если подержишь мои огромные ключи?
¿te sentirías mejor si sostuvieras mis llaves gigantes?
Дома ему полегчает. Где он?
Mejor lo llevamos a casa.¿Dónde está?
Если тебе полегчает, он умер, поступая правильно.
Si te hace sentir mejor…- murió haciendo lo correcto.
Ей полегчает, когда она услышит это, сэр.
Se sentirá mucho mejor cuando se lo diga, señor.
Но ему не полегчает, это я могу сказать.
No ha mejorado. Puedo decirle eso.
Сли тебе от этого полегчает, мо€ мама еще похуже твоей будет.
Si te sirve de consuelo, mi mamá es peor que la tuya.
Вам полегчает, если я с ним переговорю?
¿Te haría sentir mejor si converso con él?
Если тебе полегчает, я хочу убить вас обоих.
Si te hace sentir mejor, quiero matarlos a los dos.
Если тебе полегчает, она пожалеет о своем решении.
Si te hace sentir mejor, va a arrepentirse de su decisión.
Результатов: 95, Время: 0.1194

Полегчает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский