ПОЛИТИЧЕСКИЕ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

políticas y económicas
политической и экономической
политике и экономике
политической и финансовой
политико-экономической
políticos y económicos
политической и экономической
политике и экономике
политической и финансовой
политико-экономической
político y económico
политической и экономической
политике и экономике
политической и финансовой
политико-экономической
económicos y políticos
политической и экономической
политике и экономике
политической и финансовой
политико-экономической
política y económicamente
политически и экономически
политической и экономической
с политической и экономической точки зрения
política y economía
политики и экономики
политические и экономические

Примеры использования Политические и экономические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нет необходимости отчаиваться; что политические и экономические проблемы нашего времени могут решаться мирным путем;
que los problemas políticos y económicos de nuestro tiempo pueden resolverse pacíficamente;
Окончание" холодной войны" и политические и экономические реформы в России открыли новую эру в наших отношениях,
El fin de la guerra fría y las reformas políticas y económicas en Rusia han abierto una nueva era en nuestras relaciones
Позиция Буша также предполагает, что фундаментальные политические и экономические изменения реальны
La posición de Bush también da por sentado que el cambio político y económico fundamental es viable
Поскольку демографический ландшафт и политические и экономические интересы постоянно меняются, увеличение числа непостоянных
Habida cuenta de que el panorama demográfico y los intereses políticos y económicos cambian constantemente,
соответственно не ущемляют политические и экономические свободы личности.
no privan las libertades políticas y económicas del individuo.
бедные страны должны обеспечить этические, политические и экономические изменения, которые гарантировали бы благое управление
pobres deben garantizar un cambio ético, político y económico que garantice la buena gobernanza
Также нет оснований ставить под вопрос обязательство Союзной Республики Югославии разорвать политические и экономические связи с Сербской Республикой,
Tampoco se justifica que se cuestione el compromiso asumido por la República Federativa de Yugoslavia de cortar todos sus vínculos políticos y económicos con la República de Srpska,
также осуществление права на ее основные политические и экономические свободы.
empleo del individuo así como el ejercicio de sus libertades políticas y económicas fundamentales.
Дело в том, что политические и экономические условия, в которых мы сегодня находимся, радикально изменились и во многих отношениях отличаются от тех,
Lo cierto es que el entorno político y económico en el que hoy actuamos ha cambiado radicalmente
включает социальные, политические и экономические факторы, способствующие развитию и сохранению рынка торговли людьми.
que incluía factores sociales, políticos y económicos que promovían y mantenían el mercado de la trata.
присоединения к ним доказала свою приверженность делу всесторонней интеграции в международные политические и экономические структуры.
ha demostrado su compromiso de integrarse plenamente en las estructuras políticas y económicas internacionales.
создающим социальные, политические и экономические условия, благодаря которым люди могут в полной мере реализовать свой физический,
crea un entorno social, político y económico que permite a las personas desarrollar plenamente su potencial físico,
Союзной Республики Югославии и в частности нового союзного президента г-на Слободана Милошевича недвусмысленно продемонстрировать готовность решать политические и экономические проблемы настоящего момента и принять на себя связанную с этим ответственность.
en particular al nuevo Presidente Federal, Sr. Slobodan Milosevic, que den muestras de una clara voluntad de abordar los problemas políticos y económicos presentes y de asumir las responsabilidades que ello comporta.
в первую очередь потому, что в нем реалистично отражены новые политические и экономические условия, сложившиеся после принятия Конвенции в 1982 году.
principalmente debido a que refleja de manera realista las nuevas condiciones políticas y económicas que han surgido desde que se adoptara la Convención en 1982.
Комитет считает, что продолжающиеся в стране политические и экономические изменения и связанный с этим высокий уровень нищеты среди женщин являются серьезным препятствием для осуществления Конвенции в полном объеме.
El Comité considera que el cambio político y económico que está experimentando actualmente el país, y el consiguiente nivel elevado de pobreza de las mujeres, constituyen importantes impedimentos a la plena aplicación de la Convención.
ускорения социально-экономического роста региона, Республика Корея создает тесные политические и экономические связи со странами Ближнего Востока.
social de la región, la República de Corea ha establecido vínculos estrechos, políticos y económicos, con los países del Oriente Medio.
родившимся от сотрудников Организации Объединенных Наций или связанного с ней персонала, следует учитывать существующие социальные, политические и экономические условия.
los niños engendrados por personal de las Naciones Unidas o personal asociado es preciso tener en cuenta las circunstancias sociales, políticas y económicas.
Правительства стран- получателей помощи должны создать благоприятные для привлечения иностранного капитала политические и экономические условия, в частности,
Los gobiernos de los países receptores deben crear un ámbito político y económico capaz de atraer el capital extranjero asegurando,
наши руководители взяли на себя обязательства осуществить решительные политические и экономические реформы с целью создать структуры устойчивого развития.
nuestros dirigentes se comprometieron a emprender reformas políticas y económicas firmes con miras a establecer las estructuras para un desarrollo sostenible.
Изменяющиеся политические и экономические условия уменьшили стратегическую значимость многих государств в глазах стран- доноров,
El entorno político y económico cambiante ha disminuido la importancia estratégica de muchos Estados a ojos de los países donantes,
Результатов: 669, Время: 0.0512

Политические и экономические на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский