ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ - перевод на Испанском

procesos políticos
политический процесс
procesos normativos
политический процесс
нормотворческий процесс
нормативный процесс
процессов политики
proceso político
политический процесс
de los procesos de política

Примеры использования Политических процессов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНАМИД внесла свой вклад в оказание скоординированной международной поддержки политических процессов в Дарфуре.
la UNAMID contribuyó a facilitar un apoyo internacional coordinado para los procesos políticos de Darfur.
воспользоваться синергическим потенциалом соответствующих политических процессов.
aprovechar el potencial sinérgico de los procesos normativos conexos.
они устанавливаются с помощью политических процессов.
éstas son establecidas a través de procesos políticos.
также понимания и восприятия политических процессов.
el nivel de comprensión y las impresiones sobre los procesos políticos.
инфраструктуры и планирование политических процессов для представительного иракского правительства.
elaborar un derrotero de procesos políticos para el logro de un Gobierno iraquí representativo.
улучшение доступа к информации обеспечили гражданам возможность стать более эффективными участниками политических процессов.
un mejor acceso a la información han empoderado a los ciudadanos para participar de forma más eficaz en los procesos políticos.
Целью этого Консультативного форума является содействие координации международной поддержки политических процессов в Дарфуре и Судане.
El objetivo del Foro Consultivo era facilitar apoyo internacional coordinado para el proceso político en Darfur y en el Sudán.
основную поддержку глобальных политических процессов, касающихся Африки,
apoyo sustantivo a los procesos políticos mundiales relativos a África
Признавая, что реформа сектора безопасности является одним из ключевых элементов политических процессов в государствах, оправляющихся от конфликта,
Reconociendo que la reforma del sector de la seguridad constituye un elemento clave de los procesos políticos de los Estados que se recuperan de un conflicto
Южный Судан продолжал добиваться существенного прогресса в деле осуществления нескольких основных политических процессов на переходном этапе,
Sudán del Sur siguió realizando avance significativos en varios procesos políticos clave de transición, como los preparativos del censo,
ООН- женщины>> развивала потенциал правительства в области разработки представительных политических процессов и руководства ими, уделяя особое внимание потенциалу в области наблюдения и оценки.
ONU-Mujeres ayudó a desarrollar la capacidad del Gobierno para diseñar y dirigir procesos normativos participativos, haciendo especial hincapié en fomentar la capacidad de supervisión y evaluación.
Они признали роль Организации Объединенных Наций в поддержке текущих политических процессов в Ираке и позитивный вклад Лиги арабских государств
Agradecieron a las Naciones Unidas el apoyo prestado a los procesos políticos actuales en el Iraq, y reconocieron las contribuciones positivas de la Liga de los Estados Árabes
Отвергая все усилия, направленные на навязывание с помощью принуждения и силы любых политических процессов, имеющих целью лишить кашмирцев их права на самоопределение, предусмотренного в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций.
Rechazando todos los intentos de imponer por la coacción y la fuerza un proceso político concebido con el propósito de denegar a los habitantes de Cachemira su derecho a la libre determinación, según lo dispuesto en las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión.
В то же время в ряде миссий отмечается прогресс в обеспечении безопасности и поддержки политических процессов, что в ряде случаев позволило скорректировать присутствие Организации Объединенных Наций на местах.
Por su parte, varias misiones han registrado progresos en lo que respecta a instituir unos procesos políticos de seguridad y de apoyo, lo que, en algunos casos, ha permitido ajustar la presencia de las Naciones Unidas sobre el terreno.
В целях обеспечения более эффективной поддержки мероприятий МООНДРК и политических процессов в переходный период в настоящее время во всех секторах, где развернута Миссия, реализуется обновленная стратегия в области общественной информации.
A fin de prestar mejor apoyo a las actividades de la MONUC y al proceso político de transición, se está poniendo en marcha en todos los sectores en que está desplegada la MONUC una estrategia de información pública actualizada.
Совет Безопасности признает важность поддержки политических процессов и национальных институтов,
El Consejo de Seguridad reconoce que es importante apoyar los procesos políticos y las instituciones nacionales,
Привлечение женщин к принятию решений в ходе проведения мирных переговоров и политических процессов на региональном, национальном
Se debería favorecer la participación de las mujeres en la toma de decisiones durante las negociaciones de paz y el proceso político a escala nacional,
Совет подчеркивает необходимость открытого проведения этих политических процессов при всестороннем участии различных слоев йеменского общества,
El Consejo pone de relieve la necesidad de que esos procesos políticos se lleven a cabo de manera inclusiva,
Обсуждался, в частности, вопрос о необходимости поддержки политических процессов для улучшения политической ситуации
En los debates se abordó la necesidad de apoyar el proceso político para mejorar las situaciones política
курса гендерных исследований, политических процессов и культурных преобразований,
de la Maestría en Estudios de Género, Procesos Políticos y Transformaciones Culturales,
Результатов: 351, Время: 0.0536

Политических процессов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский