ПОЛИТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

políticos
политический
политик
de política
программных
стратегических
в области политики
директивных
в политике
стратегии
принципиальные
по политическим
normativos
стратегический
директивный
программный
правовой
нормативного
политики
политических
регулирования
políticas
политический
политик
político
политический
политик
política
политический
политик
normativo
стратегический
директивный
программный
правовой
нормативного
политики
политических
регулирования
de políticas
программных
стратегических
в области политики
директивных
в политике
стратегии
принципиальные
по политическим
normativas
стратегический
директивный
программный
правовой
нормативного
политики
политических
регулирования

Примеры использования Политических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центра европейских политических исследований.
Center for European Policy Studies.
Масштабов применения насилия для достижения политических целей.
La creciente utilizacion de la violencia para alcanzar objetivos politicos.
Марк Вейсброт, Центр экономических и политических исследований, Соединенные Штаты Америки.
Mark Weisbrot, Centre for Economic and Policy Research, Estados Unidos de América.
Представление министру рекомендаций относительно законодательных и политических инициатив, социальных и/
Hacer recomendaciones al ministro sobre iniciativas normativas y legislativas, programas sociales
Комитет также с удовлетворением отмечает принятие государством- участником различных институциональных и политических мер, в том числе.
El Comité toma nota también con reconocimiento de la aprobación por el Estado parte de diversas medidas normativas e institucionales, entre ellas.
Комитет также с удовлетворением отмечает принятие государством- участником различных институциональных и политических мер, в частности.
El Comité también toma nota con reconocimiento de la adopción por el Estado parte de diversas medidas normativas e institucionales, concretamente.
Выборы в соответствии со статьями 28- 32 международного пакта о гражданских и политических правах девяти членов.
ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 32 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, DE NUEVE.
Был предпринят ряд политических мер и инициатив по осуществлению Алматинской программы действий на международном,
Se han adoptado diversas medidas e iniciativas en materia de política para aplicar el Programa de Acción de Almaty a nivel internacional,
В соответствии с Законом о политических партиях от 1991 года государство официально проводит политику политического плюрализма.
El Estado instituyó oficialmente una política de pluralismo político en virtud de la Ley de partidos políticos de 1991.
Целью организации являются расширение гражданских прав женщин и разработка политических программ и процедур, связанных с обеспечением гендерного равенства и справедливости.
En consecuencia se propone incidir en la ampliación de la ciudadanía de las mujeres y en las políticas y procesos de desarrollo para que respondan a criterios y resultados de equidad y justicia de género.
По примеру Парижского института политических исследований аналогичные меры приняты и другими высшими школами.
Tras el Institut d' Etudes Politiques de París, otras escuelas de estudios superiores han establecido medidas similares.
Подтверждая статью 24 Международного пакта о гражданских и политических правах Резолюция 2200 А( ХХI)
Reafirmando el artículo 24 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y PolíticosResolución 2200 A(XXI)
Было достигнуто общее согласие в отношении того, что обсуждение политических подходов и позитивных стимулов можно уже сейчас начинать на базе существующих знаний о методологических вопросах и подходах.
Hubo acuerdo general en que con los conocimientos actuales sobre las cuestiones y los planteamientos metodológicos podía iniciarse ya un debate sobre las políticas y los incentivos positivos.
Был главным редактором корейского журнала политических исследований и международного журнала по обзору вопросов государственного управления
Fue jefe de redacción de la Korean Policy Studies Review y de la International Review of Public Administration
Шесть целевых взрывных устройств были предназначены для уничтожения конкретных политических деятелей или журналистов без нанесения ущерба большому числу дополнительных жертв.
Las seis bombas dirigidas contra objetivos concretos estaban destinadas a matar a políticos o periodistas expresamente identificados, sin provocar daños a un gran número de víctimas.
С заявлениями выступили также директор Международной программы Центра экономических и политических исследований и Глобальный координатор сети<< Сошиал уотч>>
También hicieron declaraciones el Director de Programas Internacionales del Center for Economic and Policy Research y el Coordinador Mundial de la red Social Watch.
Учитывая положения статьи 27 Международного пакта о гражданских и политических правах Резолюция 2200 A( XXI), приложение.
Consciente de las disposiciones del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y PolíticosResolución 2200 A(XXI), anexo.
Чтобы узнать это, необходим аналогичный анализ политических дискуссий, однако отсутствие записей и материалов об итогах голосования делает это невозможным.
Para descubrirlo, sería necesario realizar un análisis idéntico de sus deliberaciones relacionadas con las políticas, pero la ausencia de votos registrados y publicados hace de eso algo imposible.
Алчность политических деятелей и безудержное стремление многонациональных корпораций к получению прибылей в ряде случаев способствовали продлению конфликтов.
La codicia entre los políticos y la despiadada búsqueda de beneficios por las corporaciones multinacionales se han unido en muchos casos para prolongar el conflicto.
Расширение участия женщин в принятии политических решений представляет собой одну из приоритетных задач, содержащихся в новом плане действий.
El incremento de la participación de las mujeres en la adopción de decisiones sobre política fue una de las metas prioritarias del Nuevo Plan de Acción.
Результатов: 65788, Время: 0.0577

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский