ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРИВЕРЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

compromiso político
политической приверженности
политическое обязательство
политической воли
политической решимости
политического компромисса
политической готовности
политического участия
политического взаимодействия
твердая политическая
программное обязательство
voluntad política
политической воли
политическую готовность
политическую решимость
политическая приверженность
политическое стремление
adhesión política
политической приверженности
политическое обязательство
la adhesión política
dedicación política
политической приверженности
apoyo político
политическую поддержку
политической приверженности
empeño político
политическую решимость
политической приверженности
compromisos políticos
политической приверженности
политическое обязательство
политической воли
политической решимости
политического компромисса
политической готовности
политического участия
политического взаимодействия
твердая политическая
программное обязательство
determinación política
политической решимости
политической воли
политическую готовность
твердой политической
политической приверженности
compromisos de política

Примеры использования Политической приверженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это деятельности на местах, политической приверженности и воли.
así como la voluntad y el compromiso políticos.
Убеждать правительства в настоятельной необходимости политической приверженности обеспечению триединой сущности проблем здравоохранения,
Convencer a los gobiernos de la necesidad esencial de un compromiso político para integrar la trinidad de salud, medio ambiente
Долгосрочные рамки политики на основе политической приверженности на самом высоком уровне.
Tiene un marco de políticas a largo plazo basado en el compromiso político al más alto nivel.
Эффективность этого метода зависит от наличия политической приверженности использованию полученной информации в целях практического принятия решений при надлежащем понимании вероятных последствий.
Su utilidad está en función de la existencia de un compromiso político de utilizar la información obtenida para adoptar decisiones eficaces que entrañen una adecuada comprensión de las posibles consecuencias.
Ситуация в области предотвращения ВИЧ/ СПИДа в нашем обществе улучшилась в результате новой политической приверженности.
El entorno ha mejorado en lo relativo a la prevención del VIH/SIDA en nuestra sociedad, como resultado de un compromiso político renovado.
История свидетельствует о том, что слишком часто наши самые благие намерения оставались нереализованными из-за неадекватной политической приверженности или отсутствия направления.
La historia demuestra que con excesiva frecuencia no hemos logrado cumplir nuestras aspiraciones más válidas al carecer de un compromiso político y una orientación adecuados.
конкретные действия решений и способствовал усилению политической приверженности и поддержки в реализации задач устойчивого развития.
resultado decisiones orientadas hacia la acción y la reafirmación de los compromisos políticos y apoyo respecto del desarrollo sostenible.
Налаживание успешного ГЧП невозможно без соответствующей РИБ и политической приверженности, необходимой для обеспечения доверия инвесторов.
Para que las asociaciones entre el sector público y el privado obtengan buenos resultados es importante contar con marcos reguladores e institucionales adecuados y con el compromiso político de asegurar la confianza de los inversores.
Однако, как было отмечено ранее, полное участие Армении в Оттавской конвенции зависит от такой же политической приверженности со стороны других государств региона.
No obstante, como señalamos anteriormente, la participación plena de Armenia en la Convención de Ottawa está supeditada a la adopción de un compromiso político semejante por los demás Estados de la región.
В своем выступлении Генеральный секретарь подчеркнул необходимость обеспечения устойчивой политической приверженности правительств, четких мандатов и необходимых ресурсов.
En sus observaciones, el Secretario General subrayó la necesidad de un compromiso político sostenido de los gobiernos, mandatos claros y recursos necesarios.
Мы продолжим добровольно прилагать серьезные усилия по укреплению физической ядерной безопасности и реализации политической приверженности на этот счет.
Seguiremos realizando esfuerzos sustantivos de carácter voluntario en pro del fortalecimiento de la seguridad nuclear y del cumplimiento de los compromisos políticos contraídos a este respecto.
солидарности и необходимость политической приверженности этим базовым принципам.
y la necesidad de una adhesión política a estos principios básicos.
Мы будем и впредь прилагать серьезные добровольные усилия к укреплению физической ядерной безопасности и реализации политической приверженности в этой области.
Seguiremos realizando esfuerzos sustantivos de carácter voluntario en pro del fortalecimiento de la seguridad nuclear y del cumplimiento de los compromisos políticos contraídos a este respecto.
реализация Программы действий нуждается в политической приверженности всех стран, поддержка развитых стран является чрезвычайно важным фактором, дополняющим усилия, прилагаемые развивающимися странами.
el logro del Programa de Acción exigen el compromiso político de todos los países, el apoyo de los países desarrollados constituye un factor muy importante para complementar los esfuerzos que están realizando los países en desarrollo.
Более решительной политической приверженности своевременной реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, которая должна найти свое воплощение в осуществлении системой Организации Объединенных Наций предлагаемых совместных инициатив в контексте реагирования на многочисленные взаимосвязанные кризисы;
Una mayor voluntad política a efectos de la consecución oportuna de los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante la puesta en práctica de las iniciativas conjuntas propuestas por el sistema de las Naciones Unidas en respuesta a las múltiples crisis interrelacionadas;
Воздает должное политической приверженности правительства Сальвадора
Reconoce el compromiso político del Gobierno de El Salvador
Данный документ призван не только способствовать укреплению политической приверженности рациональному лесопользованию
Además de reforzar la adhesión política a la ordenación sostenible de los bosques y potenciar la contribución
В контексте такой решительной и однозначной политической приверженности главы государств
En el marco de este firme e inequívoco compromiso político, los Jefes de Estado
включая улучшение положения в плане политической приверженности, финансирования, разработки стратегии, обеспечения доступа к медикаментам
ha registrado avances importantes, entre ellos mejoras en la voluntad política, la financiación, la formulación de estrategias,
В целях усиления политической приверженности государств- членов процессу, начатому на этой Конференции, и обеспечения его осуществления
Para aprovechar la adhesión política de los Estados miembros al proceso de reforma iniciado en esta Conferencia
Результатов: 846, Время: 0.0756

Политической приверженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский