ПОЛНОМОЧИЯ КОМИССИИ - перевод на Испанском

facultades de la comisión
mandato de la comisión
competencias de la comisión
atribuciones de la comisión
poderes de la comisión
autoridad de la comisión

Примеры использования Полномочия комиссии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подробнее функции и полномочия комиссии, а также критерии подбора экспертов должны быть определены в ее регламенте;
El reglamento determinará más específicamente las funciones y atribuciones de esta comisión y los criterios de selección de los expertos.
расширив полномочия Комиссии и дав ей возможность более полно осуществлять свой мандат.
la Ley de 2000, ampliando la potestad de la Comisión y facilitando el pleno cumplimiento de su mandato.
Наряду с этим статьи 2 и 4 законопроекта определяют полномочия Комиссии следующим образом.
Por otro lado, en los artículos 2 y 4 del proyecto de ley se establecen las funciones de la Comisión de la siguiente manera.
В результате осуществления данного проекта полномочия Комиссии по вопросам равного обращения,
En virtud de este proyecto las facultades de la Comisión de Igualdad de Trato, que hasta este momento se limitaban a garantizar la
Компетенция и полномочия Комиссии охватывают исследование, а, в необходимых случаях, принятие надлежащих решений по любому вопросу, который она считает
La jurisdicción y las facultades de la Comisión incluyen tener en cuenta todos los asuntos que considere necesario para el cumplimiento de su mandato de delimitar
Отозвать поддержку предлагаемой поправке, способной ограничить полномочия Комиссии омбудсмена, в частности его возможности по проведению независимых расследований по фактам нарушения прав человека( Соединенное Королевство);
Retirar el apoyo a la propuesta que reduciría las competencias de la Comisión del Ombudsman, especialmente su capacidad para investigar violaciones de derechos humanos de forma independiente(Reino Unido);
Юрисдикция и полномочия Комиссии дают ей право принимать к сведению информацию по любому вопросу
La jurisdicción y las facultades de la Comisión incluyen la toma de conocimiento y, de ser necesario,
Мандат и полномочия Комиссии претерпели изменения с того момента, когда она была учреждена Экономическим
El mandato y las atribuciones de la Comisión han evolucionado desde que fue establecida por el Consejo Económico
Комитет настоятельно призывает правительство укрепить полномочия комиссии по вопросам равного обращения, с тем чтобы повысить эффективность ее усилий в борьбе с дискриминационной практикой
El Comité insta al Gobierno a que fortalezca los poderes de la comisión de igualdad de trato para permitirle lograr mayor eficacia en sus esfuerzos por combatir las prácticas discriminatorias
уважались бы соответствующие функции и полномочия Комиссии и соответствующих организаций.
respetaran las respectivas responsabilidades y facultades de la Comisión y de las organizaciones.
Представитель государства- участника также заявил, что в статье 5 Закона о правах человека были укреплены функции и полномочия Комиссии по правам человека и уполномоченного по межрасовым отношениям.
El representante del Estado Parte también señaló que el artículo 5 de la Ley de derechos humanos había ampliado las funciones y atribuciones de la Comisión de Derechos Humanos y del Conciliador para las Relaciones Raciales.
Алики Силау будет осуществлять в соответствии с правилом 4<< все полномочия Комиссии до начала ее полномасштабного функционирования>>
el Sr. Aleki Silao, de conformidad con el artículo 4, ejercerá todos los poderes de la Comisión hasta que ésta esté plenamente operativa.
В отличие от многих органов, ответственных за предупреждение коррупции, полномочия Комиссии распространяются и на такую сферу,
A diferencia de muchos órganos de prevención de la corrupción, el mandato de la Comisión se ampliaba a la recepción de denuncias
всего вопросом внутригосударственного права, в то время как полномочия Комиссии предусматривают разработку права международной торговли.
se tiene en cuenta que, mientras que el mandato de la Comisión es elaborar el derecho mercantil internacional, la insolvencia es principalmente una cuestión de la incumbencia del derecho interno.
предупреждении коррупции были существенно расширены полномочия Комиссии по предупреждению коррупции в отношении проведении расследований.
prevención de la corrupción, de 2010, había ampliado de manera significativa el mandato de la Comisión de Prevención de la Corrupción con respecto a las investigaciones.
Эти критерии должны включать консультации с Комиссией ревизоров относительно тех запросов, которые могут повлиять на полномочия Комиссии, а также в связи с позицией Генеральной Ассамблеи в отношении соглашений о проверках третьими сторонами.
Estos criterios deberían incluir la consulta con la Junta de Auditores en el caso de las solicitudes que puedan tener repercusiones sobre el mandato de la Junta y de acuerdo con la política de la Asamblea General en relación con los acuerdos de auditorías realizadas por terceros.
в настоящем случае этого не произошло, необходимо было уточнить полномочия Комиссии в рамках применения системы коррективов по месту службы.
era preciso delimitar con claridad el alcance de las facultades de la Comisión en el marco del funcionamiento del sistema de ajuste por lugar de destino.
отсутствие положения, в котором были бы сформулированы полномочия Комиссии, включая проведение обысков
no hay ninguna disposición que establezca las facultades de la Comisión, incluidos los registros
Государству- участнику следует внести поправки в Закон об исполнении наказаний, с тем чтобы мандат и полномочия Комиссии по исполнению наказаний как национального превентивного механизма государства- участника были
El Estado parte debería enmendar la Ley de ejecución de las penas con vistas a asegurar que en ésta se especifiquen claramente el mandato y las facultades de la Comisión Penitenciaria como mecanismo nacional de prevención del Estado parte,
в соответствии с недавно принятыми поправками в отношении антикоррупционного законодательства мандат и полномочия Комиссии были расширены и охватили такие сферы,
resultado de la ampliación, de acuerdo con recientes enmiendas de la legislación contra la corrupción, del mandato y las facultades de la Comisión de manera de incluir los grupos de presión,
Результатов: 98, Время: 0.0354

Полномочия комиссии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский