ПОЛОЖЕНИЕ ЛИЦ - перевод на Испанском

situación de las personas
la posición de las personas

Примеры использования Положение лиц на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для Комитета остается неясным положение лиц, лишенных связи с внешним миром, и порядок осуществления судебных инспекций,
Al Comité no le quedó claro la situación de las personas incomunicadas y la forma en que se ejerce la inspección judicial,
практику соответствующего государства, а следовательно, изменить положение лиц, принадлежащих к меньшинствам и оказавшихся в такой же ситуации, что и автор сообщения.
con el resultado de modificar la situación de las personas pertenecientes a minorías que se encuentran en situación análoga a la del autor de la comunicación pertinente.
отсутствия в ней национального превентивного механизма и положение лиц, лишенных свободы,
ausencia de un mecanismo nacional de prevención y la situación de las personas privadas de libertad.
конкретно предусматривающей положение лиц, лишенных свободы,
que trata específicamente de la situación de las personas privadas de su libertad
конкретно предусматривающей положение лиц, лишенных свободы,
que se refiere específicamente a la situación de las personas privadas de su libertad
призванные улучшить положение лиц, лишенных свободы, на всей территории страны.
efectivas para el mejoramiento de la situación de las personas privadas de libertad en todo el territorio nacional.
защиту беженцев и просителей убежища, развитие социальных прав, положение лиц, принадлежащих к рома,
la promoción de los derechos sociales, la situación de las personas de origen romaní,
Положение лиц, не являющихся гражданами Новой Зеландии, проживающих или временно находящихся в этой стране,
En términos generales la posición de las personas residentes o que se encuentren temporalmente en Nueva Zelandia
В статье 4 проекта рассматривается положение лиц, лишенных свободы,- предмет,
El artículo 4 del proyecto trata de la situación de las personas privadas de libertad,
не контролирует каким-либо образом положение лиц, содержащихся в изоляторах КГБ.
ejercen un control efectivo sobre la situación de las personas detenidas en centros del KGB.
Государству- участнику надлежит следить за неукоснительным выполнением положений статьи 3 Конвенции и обеспечить, чтобы положение лиц, находящихся под его юрисдикцией,
El Estado parte debería velar por la plena aplicación de las disposiciones del artículo 3 de la Convención y garantizar que las autoridades competentes examinan debidamente la situación de las personas bajo la jurisdicción del Estado
политические альтернативы в области международной миграции; положение лиц пожилого возраста;
opciones de política sobre la migración internacional, la situación de las personas de edad, la familia,
политические альтернативы( 5); iii положение лиц пожилого возраста
opciones de política(5); iii la situación de las personas de edad y opciones de política(6);
Возраст, образование, социальное и экономическое положение лица.
La edad, la educación y la condición social y económica del convicto.
Информация о положении лица, лишенного свободы.
Información sobre la situación de la persona privada de libertad.
В Приложении II к настоящему докладу содержится информация о положении лиц, временно покинувших места постоянного проживания на территории Чеченской Республики Российской Федерации.
El anexo II del informe contiene información sobre la situación de las personas que han abandonado temporalmente sus lugares de residencia permanente en la República de Chechenia de la Federación de Rusia.
Регулярно осуществляется контроль за положением лиц, лишенных свободы, с тем чтобы предотвращать нарушение их прав.
La situación de las personas privadas de libertad se supervisa con regularidad a fin de impedir la violación de sus derechos.
В этой связи Комитет особенно обеспокоен положением лиц, работающих в неформальном секторе.
A este respecto, al Comité le preocupa en particular la situación de las personas que trabajan en el sector no estructurado.
Благодаря рекомендациям, содержащимся в докладе Комиссии по положению лиц с ограниченными возможностями, положение инвалидов Ирландии значительно изменилось.
Las recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión sobre la Situación de las Personas con Discapacidad han impulsado acontecimientos importantes en el sector de la discapacidad en Irlanda.
Г-н Эвомсан просит представить дополнительную информацию о положении лиц африканского происхождения, проживающих в государстве- участнике.
El Sr. Ewomsan solicita más información sobre la situación de las personas de ascendencia africana que viven en el Estado parte.
Результатов: 199, Время: 0.042

Положение лиц на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский