ПОЛУЧШЕ - перевод на Испанском

mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
mejores
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Получше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Флек пристает ко всем суррогатным партнершам. Те, что получше, отвергают его.
Fleck hace movimientos con todas sus sustitutas, las buenas lo reprenden.
Найдем тебе место получше.
Te conseguiré un buen asiento.
Знаешь, в том, что получше, на севере.
Ya sabes, el bueno en el lado norte.
Я не хочу помоложе и получше. Я хочу тебя.
No quiero más jóvenes y mejores, te quiero a ti.
у нас есть возможность получше для его поиска.
podríamos tener una forma mejor de localizarle.
ты будешь чувствовать себя получше.
te empiezas a sentir bien.
Тогда я куплю для Люси дом получше.
Entonces podría comprar una buena casa para Lucy.
В другой раз найдешь игрока получше.
Puedes encontrar a un buen jugador la próxima vez.
Нет, им нужен был кто-то получше.
No, querían alguien bueno.
Можешь отфотошопить решения своей жизни на решения получше, Джерри?
¿Podrías potoshopear tu vida con mejores decisiones, Jerry?
Да, может тебе стоит узнать свою дочь немного получше.
Sí, tal vez deberías conocer a tu hija un poco mejor.
Выпей. Станет получше.
Bebe que te hará bien.
Знаешь, есть штука получше!
Usted sabe, hay una buena cosa!
Да, Дженни прячет что получше, когда мы приезжаем.
Sí, Jenny esconde el bueno cuando venimos.
Время узнать нашу покойную коллегу немного получше.
Ya es hora de que conozcamos a nuestra difunta colega un poco mejor.
Работу получше даст.
Te da un buen trabajo.
У меня есть получше, если- нет, все… все в порядке.
Tengo otras mejores si-- no, está… está bien.
Позже, я узнал его получше.
Más tarde llegué a conocerlo bien.
Вот эта фотография получше.
Esta es una buena foto.
Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше.
Sí, señor. Serás el nuevo capataz hasta que encuentre otro mejor.
Результатов: 2269, Время: 0.0596

Получше на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский