ИДЕЯ ПОЛУЧШЕ - перевод на Испанском

idea mejor
идея получше
идея по лучше
мысль получше
иде получше

Примеры использования Идея получше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это идея получше.
Esa idea es mejor.
Есть идея получше.
¿Sabes cuál es buena idea?
У меня есть идея получше.
Se me ocurre algo mejor.
У тебя есть идея получше?
Bueno,¿tienes alguna idea mejor?
И где здесь" идея получше"?
¿Y cuál es la mejor idea?
У меня есть идея получше.
Ahora se me ha ocurrido una muy buena idea.
У вас есть идея получше?
¿Tiene un idea mejor?
О, а у тебя есть идея получше?
Oh,¿Y tú tienes alguna mejor?
Знаешь, у меня есть идея получше.
¿Sabes qué? Tengo una mejor idea.
Постой, у меня есть идея получше.
Espera. Tengo una mejor idea.
У вас есть идея получше?
Bueno,¿tienes alguna idea mejor?
У тебя же есть идея получше, как с этим разобраться, так
Si tienes una idea mejor de como hacer que él progreso aquí,
У нас есть идея получше. а еще и с нашей помощью- твое дело под полной защитой.
Tengo una idea mejor. Nuestros hermanos en Lodi están más capacitados, y con nuestra ayuda, tu nueva empresa está protegida.
Если у кого есть идея получше, как убить Фрэнка
Si nadie tiene una idea mejor de como matar a Frank
У меня есть идея получше: Вместо помощи вам,
Tengo una idea mejor en vez de ayudarte por qué no nos sentamos
У меня есть идея получше, как насчет того, чтобы вытащить свою задницу из машины?
Tengo una idea mejor,¿qué tal si ambos salís del coche?
Слушай, если есть идея получше я, мать твою, хотел бы ее услышать.
Mira, si tienes una idea mejor,- me encantaría oírla.- Tengo una idea mejor..
Хорошо, если у вас есть идея получше, тогда зачем вы меня позвали?
Vale, entonces si teníais una idea mejor,¿qué estoy haciendo aquí?
Если есть идея получше, относительно того, как справедливо распределить ответственность между« Мейн- Стритами» и« Волл- Стритами» всего мира, то пускай кто-нибудь нам о ней расскажет.
Si existe una idea mejor para una distribución justa de la carga entre los contribuyentes y sus Wall Streets del mundo, oigámosla.
кажется, у меня есть идея получше.
creo que podría tener una idea mejor.
Результатов: 379, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский