ПОМОГЛА ЕМУ - перевод на Испанском

Примеры использования Помогла ему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу, чтобы ты нашла Сэма и помогла ему защитить мою семью.
Necesito que encuentres a Sam y que lo ayudes a proteger a mi familia.
Майк сказал, что ты помогла ему с работой.
Mikey mencionó que le ayudaste a conseguir un trabajo.
Я говорю тебе, Ингрид помогла ему с его силами.
Te lo dije, Ingrid le ha estado ayudando con sus poderes.
что дислексия помогла ему писать.
dice que la dislexia le ayudó a escribir oraciones.
что дислексия помогла ему писать.
dice que la dislexia le ayudó a escribir oraciones.
В шпионском мире или нет, Элли помогла ему потому, что она обучена помогать..
Y mundo espía o no, Ellie lo ayudó porque es para lo que la entrenaron.
Я помогла ему и знала, что хотя это уничтожит его репутацию натурала, он поможет мне.
Yo le había ayudado, y aunque iba a destruir su fama de galán… sabía que me ayudaría..
Г-н Рондон присоединился к ЭМПРЕТЕК в октябре 1992 года, и программа помогла ему во многих отношениях, но особенно в отношении совершенствования его управленческих навыков.
El Sr. Rondón se inscribió en EMPRETEC en octubre de 1992 y el programa lo ayudó de diversas maneras pero, sobre todo, dándole mayor conocimiento de la administración de empresas.
чтобы он ей помог, а она помогла ему.
a cambio, ella lo ayudó.
Последний упал на землю, и его жена помогла ему подняться и покинуть место событий.
El Sr. B. cayó al suelo y su mujer lo ayudó a levantarse y a abandonar el lugar.
Бушетта бежал в США, где местная семья Гамбино помогла ему начать бизнес, связанный с пиццей.
Buscetta se fugó a los Estados Unidos donde la familia criminal Gambino lo ayudó a establecerse en el negocio de las pizzas.
Автор утверждает, что Камилю удалось также договориться о том, чтобы полиция аэропорта Джибути помогла ему пройти иммиграционный контроль.
El autor afirma que Kamil negoció también con la policía del aeropuerto de Djibouti para facilitar su paso por el control de inmigración.
выданная Национальным обществом изобразительного искусства, помогла ему представить свои работы в Музее современного искусства в Париже.
entregado por la Sociedad de Bellas Artes, le permitió exhibir todos sus trabajos en el Museo de Arte Moderno de París.
Джимми был борющимся с трудностями отцом- одиночкой, пока не встретил девушку, которая помогла ему справиться. Это твой пра- правнук Джимми и его жена Сабрина и… их дочка.
Jimmy era un padre soltero que luchaba* *hasta que encontró una chica que le ayudó a salir adelante* *este es tu bisnieto Jimmy* *y su mujer Sabrina* *y… *.
ЭМПРЕТЕК не только помогла ему перейти от технической деятельности к предпринимательству,
EMPRETEC no sólo le ayudó a dar el paso de técnico a empresario,
Кампания Трампа против« СМИ, публикующих фейковые новости», помогла ему сохранить лояльность основной части своей избирательной базы,
La campaña de Trump contra"los medios de noticias falsas" le ha permitido retener la lealtad de gran parte de sus seguidores,
его мать помогла ему завербоваться в армию, предъявив свидетельство о рождении своего старшего сына,
su madre lo ayudó a alistarse presentando el certificado de nacimiento del hijo mayor,
В 2008 году предоставила финансирование молодому человеку из Сьерра-Леоне для занятий в университете делового управления и помогла ему основать фонд,
En 2008 proporcionó financiación para que un joven de Sierra Leona pudiera asistir a una universidad de gestión empresarial y lo ayudó a crear una fundación
Комитет также с удовлетворением отметил, что работа назначенных в 2002 и 2003 годах сотрудников по последующим действиям помогла ему, а также Специальному докладчику по последующим действиям в связи с заключительными замечаниями
Además, observó con satisfacción que las actividades de los funcionarios encargados del seguimiento nombrados en 2002 y 2003 lo han ayudado, así como al Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales y al Relator Especial
Думаю, это помогло ему воспринимать себя как зрелую личность.
Creo que le ayudó a asumir el papel del adulto en la relación.
Результатов: 49, Время: 0.0418

Помогла ему на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский