Примеры использования
Поощрение обмена
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Япония полагает, что исключительно важное значение в этом плане имеет активное привлечение к работе экспертов из частного сектора и поощрение обмена опытом с другими региональными учреждениями.
El Japón considera que la utilización activa de expertos del sector privado y la promoción del intercambio de experiencias con otras instituciones regionales es fundamental para alcanzar este objetivo.
Поощрение обмена информацией по энергоэффективным технологиям и технологиям использования возобновляемых
Fomentar el intercambio de información sobre tecnologías eficaces desde el punto de vista de la energía
Поощрение обмена общедоступной информацией с помощью международной информационной сети было бы полезно для всех участников,
La facilitación del intercambio de la información de dominio público a través de una red de inteligencia sería beneficiosa para todos los participantes,
распространение информации, поощрение обмена опытом и содействие развитию межучрежденческого сотрудничества.
difundir información, fomentar los intercambios de experiencias y actuar de motor de la cooperación interinstitucional.
Он также указал на ряд региональных инициатив, направленных на поощрение обмена информацией и сбора оперативных данных.
También citó varias iniciativas regionales destinadas a promover el intercambio de información y la reunión de datos de inteligencia.
ГВБ: содействие сотрудничеству Юг- Юг и поощрение обмена знаниями между африканскими странами и их новыми партнерами в Азии,
Grupo del Banco Mundial: facilitar la cooperación Sur-Sur y promover el intercambio de conocimientos entre los países africanos
Приветствует региональный диалог и поощрение обмена опытом, а также общие региональные подходы к урегулированию споров
Acoge con satisfacción el diálogo regional y la promoción del intercambio de experiencias, así como la adopción de enfoques regionales comunes para la solución de controversias
Основными целями проведения этого форума были поощрение обмена опытом между национальными контактными центрами
Los principales objetivos del Foro fueron promover el intercambio de experiencias entre centros nacionales de coordinación
Цель Организации: уменьшение гендерных дисбалансов, поощрение обмена опытом между странами- членами
Objetivo de la Organización: reducir las disparidades entre los sexos, alentar el intercambio de experiencias entre los países miembros
Поощрение обмена информацией о международном технологическом сотрудничестве
La promoción del intercambio de información sobre la cooperación y colaboración tecnológica internacional,
Развитие и в надлежащих случаях поощрение обмена наилучшей практикой,
Elaborar y, según proceda, promover el intercambio de prácticas óptimas,
Поощрение обмена передовым опытом
Promover el intercambio de mejores prácticas
Цель Организации: уменьшение гендерных диспропорций, поощрение обмена опытом между странами- членами
Objetivo de la Organización: Reducir las disparidades entre los géneros, alentar el intercambio de experiencias adquiridas entre los países miembros
высказались за всемерную поддержку этих реформ и поощрение обмена опытом в этой области.
instaron a apoyar esas reformas y fomentar el intercambio de experiencias en esa esfera;
отходов в городах во всем мире и поощрение обмена опытом на субрегиональном,
de ordenación del agua y los desechos y alentar el intercambio de experiencias en los niveles subregional,
поддержку процесса наращивания потенциала и поощрение обмена технологиями и ноу-хау.
apoyar la creación de capacidad y fomentar el intercambio de técnicas y conocimientos prácticos.
волнующих ее проблем и поощрение обмена идеями, информацией
los intereses de las Naciones Unidas y alentar el intercambio de ideas, información
национального происхождения в общественно-политической жизни и поощрение обмена информацией между ними.
nacionales en la vida política y pública, y fomentar el intercambio de información entre ellas.
волнующих ее проблем и поощрение обмена идеями, информацией
los intereses de las Naciones Unidas y alentar el intercambio de ideas, información
Поощрение обмена опытом между государственными учреждениями в сфере правосудия и институтами,
Fomenta el intercambio de experiencias con las instituciones del Estado del sector justicia
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文