ПОРАЗВЛЕЧЬСЯ - перевод на Испанском

diversión
весело
веселый
радость
веселиться
веселье
развлечения
удовольствия
забавы
прикола
развлечься

Примеры использования Поразвлечься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этим Хронам явно нужно поразвлечься.
estos predacones quieren entretenimiento.
Мы должны выбраться поразвлечься и выпить.
Tenemos que salir, ir de fiesta y beber.
Вы думаете, что война- это игра, которой вы можете поразвлечься?
¿Piensas que la guerra es un juego en el que puedes jugar?
Не хочешь немного поразвлечься?
¿No quieres que juguemos un poco?
Привет, дедуля. Не желаешь поразвлечься?
Hola, lindo.¿Quieres divertirte un poco?
Девчонки, не хотите поразвлечься вечером?
Chicas,¿quieren salir esta noche?
который шляется по барам и рассказывает о себе истории, чтобы поразвлечься с людьми, верно?
cuenta historias acerca de sí mismo para divertirse con la gente,¿no?
Мы просто хотели немного поразвлечься в обеденный перерыв,
Nosotros queremos tener algo de diversión en la hora de almuerzo.
Я приехал в эту сраную дыру, чтобы поразвлечься, а не будить свою задницу, чтобы следить, как педрилы колотят по костылям.
He venido a esta mierda de sitio para divertirme un poco. No a dejarme el culo vigilando como unos cabrones trabajan.
вы высмотрели возможность немного поразвлечься.
viste una oportunidad para un poco de diversión.
коференции все выходные значит, я могу поразвлечься.
lo que significa que estoy disponible para que me entretengan.
Мне нужно сделать пару кругов почета по этому городу. Немного порисоваться. Поразвлечься ночку или две.
Tengo que celebrar mi victoria… alardear un poco, salir una o dos noches.
Камеры в лифте засняли, как гостья отеля нажала на кнопку экстренной остановки, чтобы поразвлечься со своим бойфрендом.
Las cámaras de seguridad del ascensoron pillaron a un huésped pulsando el botón de emergencia para liarse con su novio.
мы можем поразвлечься?
podría pasar algo entre nosotros?
Хоть городок и задрипанный, но мужику еще есть, где поразвлечься.
Aunque esta ciudad se ve en muy mal estado… todavía hay lugares de diversión para hombres.
Я тут серьезно поразвлекся с этой северной фауной.
Me lo he pasado en grande con estos vikingos nórdicos.
Сначала поразвлекся, пока ему это нравилось, а потом.
Primero, él tenía algo de diversión, cuando le venía en gana, y después.
Женщины как игрушки, поразвлекся и выбросил.
Las mujeres son juguetes para nosotros, nos divertimos y las abandonamos.
Думаю, она поразвлеклась с охранницей.
Creo que puede que se esté tirando a un guardia.
Я ходил вчера к доктору Хартману и… он поразвлекся с моим задом.
Fui a ver al Dr. Hartman ayer y… Le hizo cosas a mi trasero.
Результатов: 45, Время: 0.0387

Поразвлечься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский