ПОРОКАМИ - перевод на Испанском

males
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
defectos
недостаток
дефект
отсутствие
изъян
ошибка
порок
умолчанию
случае
стандартных
vicios
порок
недостатки
привычки
нарушение
безнравственностью
нравов
дефект
изъян
lacras
бедствием
злом
явлением
скрод
проблемой
порок

Примеры использования Пороками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
меры по борьбе с этими пороками будут ограниченными по своим масштабам.
la acción contra esos flagelos tendrá un alcance limitado.
пяти учреждениях для лиц с пороками развития и 11 домов престарелых.
cinco instituciones para personas con discapacidades de desarrollo mental y 11 hogares geriátricos.
в соответствии с которым содружество создаст общинную систему по обслуживанию указанных жильцов с пороками развития в наиболее интегрированном контексте.
con arreglo al cual el Commonwealth crearía un sistema de la comunidad encaminado a prestar servicios a los residentes con discapacidades de desarrollo mental en un ambiente integrado.
порождаемых человеческими пороками и глупостью.
el sufrimiento que nos han causado la maldad y la estupidez humanas.
Региональные организации, занимающиеся вопросами прав человека, могли бы мобилизовать общественное мнение в своих регионах на борьбу с пороками расизма и расовой предубежденности в отношении находящихся в неблагоприятном положении расовых
Las organizaciones regionales que se ocupan de las cuestiones relativas a los derechos humanos podrían movilizar a la opinión pública de sus respectivas regiones contra las iniquidades del racismo y los prejuicios raciales que sufren los grupos raciales
ясно, что ребенок появится на свет с серьезными неизлечимыми физическими недостатками или пороками.
está en peligro o si es evidente que el niño nacerá con una deficiencia o deformidad grave incurable.
Региональные организации, занимающиеся вопросами прав человека, могли бы мобилизовать общественное мнение в своих регионах на борьбу с пороками расизма и расовой предубежденности в отношении находящихся в неблагоприятном положении расовых
Las organizaciones regionales que se ocupan de las cuestiones de derechos humanos podrían movilizar a la opinión pública de sus respectivas regiones contra las iniquidades del racismo y los prejuicios raciales que sufren los grupos raciales
экономическими и экологическими пороками, этнической нетерпимостью,
un déficit de democracia, deficiencias económicas y ecológicas,
ее законностью и с волеизъявлением или пороками в объявлении воли.
con la manifestación de voluntad o vicios en la declaración de voluntad.
чтобы международное сообщество приступило к реализации единой и согласованной глобальной программы действий по борьбе с этими пороками.
el respeto de la diversidad son elementos útiles para que la comunidad internacional pueda emprender un programa de acción mundial común y consensuado de lucha contra estos flagelos.
мобилизация общественного мнения на борьбу с социальными пороками, освещение острых проблем, с которыми сталкивается общество, а также возбуждение мер
movilizar la opinión pública para erradicar los males sociales, poner de relieve los problemas apremiantes con que se enfrenta la sociedad
постановление от 21 мая 2004 года, принятое в результате процедуры, формально и по существу изобилующей пороками, так и не доказал наличие обстоятельств,
en el dictamen emitido el 21 de mayo de 2004 al término de un procedimiento contradictorio plagado de vicios, tanto de fondo como de forma,
вызванный пороками в регистрации, произведенной сертификационным органом,
respecto de cualquier pérdida debida a algún defecto de inscripción que le sea imputable a ella,
Обеспечивать наилучшие реабилитационные услуги для детей и взрослых с пороками развития и множественными нарушениями функций,
Proporcionar los mejores servicios de rehabilitación a los niños y adultos con discapacidades múltiples y de desarrollo, lesión cerebral mínima
Что касается инвалидов с пороками развития, то есть активная и хорошо развитая всемирная организация-" Инклужн интернэшнл". Эта организация эффективно защищает права лиц с пороками развития и осуществляет большое число различных проектов во всем мире в целях улучшения положения
En lo que respecta a las discapacidades de desarrollo, existe una sólida y bien desarrollada organización mundial, a saber, Inclusion International, que promueve eficazmente los derechos de las personas con discapacidades de desarrollo y ejecuta muchos proyectos en todo el mundo para mejorar la situación de esas personas tanto en los países en desarrollo
в которых находятся лица с психическими заболеваниями, шести расследований деятельности шести учреждений для лиц с пороками развития и десяти расследований деятельности десяти домов престарелых.
seis investigaciones sobre seis instituciones en que estaban internadas personas con discapacidades de desarrollo mental, y diez investigaciones sobre diez hogares de ancianos.
Общие пороки XXI века потребуют общего подхода, общей приверженности.
Los males comunes del siglo XXI requerirán un enfoque común, un compromiso común.
Сегодня все вышеперечисленные пороки усугубляются новыми вызовами.
Esos males se agravan hoy con nuevos retos.
Во вторую разберемся с пороком, чтобы предупредить образование других аневризм.
Y la segunda, va a tratar el defecto Para prevenir la formación de otro aneurisma.
Грех и порок разрушают и личность, и общество.
El pecado y el vicio arruinan tanto a la persona como a la sociedad.
Результатов: 58, Время: 0.3598

Пороками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский