VICIO - перевод на Русском

порок
vicio
defecto
enfermedad
un mal
lacra
недостатки
deficiencias
defectos
desventajas
inconvenientes
limitaciones
insuficiencias
lagunas
carencias
debilidades
fallas
привычки
hábitos
costumbres
habitos
manías
vicio
нарушение
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
безнравственностью
vicio
de corrupción moral
нравов
de las costumbres
moral
vice
порока
vicio
defecto
enfermedad
un mal
lacra
пороком
vicio
defecto
enfermedad
un mal
lacra
пороки
vicio
defecto
enfermedad
un mal
lacra
дефект
defecto
fallo
deficiencia
defectuosas
un vicio
deformidad
imperfección

Примеры использования Vicio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las drogas eran su vicio.
Его слабостью были наркотики.
Mi único vicio. Entre otros.
Ћо€ единственна€ слабость.- реди прочих.
Y el vicio a veces por la acción digna.
А вице иногда действие достойно.
Compartir un vicio, son dos pecadores, en lugar de uno!
Делясь грехом получится два грешника вместо одного!
Es un vicio flagrante y debe erradicarse.
Это вопиющее нарушение нравов, и оно должно быть прекращено.
Es como una religión, un vicio.
Это как религия, зависимость.
El hombre está haciendo de la lealtad, un vicio.
Этот человек превратил преданность в порок.
Pon tu lastre mental en mi vicio mental y lo aplastaré.
Помести тяжесть со своей души в мои мозговые тиски, и я сокрушу ее.
Es mi vicio.
Это моя слабость.
Él, Denton, es un asalariado más del mundo del vicio.
Denton их лидер, Мир извращений.
El aplauso es un vicio.
Аплодисменты вызывают зависимость.
El EIIL pregona la virtud pero practica el vicio.
ИГИЛ пропагандирует добродетель, но практикует зло.
Janet Vicio.
Джанет Вайс.
Es mi único vicio.
Это моя единственная слабость.
Sí, lo sé, por eso lo estoy llevando a Vicio.
Да, именно поэтому я и сообщу это в Отдел Нравов.
Ah, te va el vicio,¿eh?
О, так ты у нас с причудами, да?
Rachel Bailey, Vicio.
Рэйчел Бейли, заместитель.
Ningún hombre está hecho de un solo vicio.
Человек не может состоять лишь из греха.
Mientras Hyde se introducía más y más en el vicio, iba dejando tras él un rastro de víctimas de su depravación.
Чем глубже мистер Хайд погружался в порок, тем больше жертв развращенности усыпали его следы.
Es mi pequeño vicio. Perdone, quizá quiera Vd. un poco. Sr. Amédée.
Мой маленький порок… о, может быть вы тоже хотите щепотку табака, месье Амеде.
Результатов: 134, Время: 0.0428

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский