ПОСЕЛЕНИЯ РОМА - перевод на Испанском

asentamientos romaníes
поселении рома
поселке рома

Примеры использования Поселения рома на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Большая часть жилья в поселениях рома не удовлетворяет ни техническим, ни санитарно-гигиеническим нормам.
La mayoría de las viviendas de las aldeas romaníes no cumple las normas técnicas ni sanitarias vigentes.
В 2002 году правительство приступило к осуществлению комплексной программы по благоустройству поселений рома, которая главным образом финансируется за счет средств структурных фондов Европейского союза.
En 2002 el Gobierno puso en marcha un programa amplio para el desarrollo de asentamientos romaníes, financiado principalmente con cargo a los fondos estructurales de la Unión Europea.
Поселение рома, которое было создано без разрешения
Los asentamientos romaníes, que se establecieron sin contar con planes
иного характера, принятых государством- участником для регистрации поселений рома, не имеющих признанного статуса,
de otro tipo que haya adoptado el Estado parte para registrar los asentamientos de romaníes sin tenencia reconocida
После изучения различных мест в качестве нового поселения рома было предложено Влаково.
Tras considerar varios lugares, se ofreció Vlakovo como lugar factible para establecer un asentamiento romaní.
Кроме того, объектами нападений со стороны групп правого толка становились дома и поселения рома.
Asimismo, se han producido ataques de grupos de extrema derecha contra viviendas y asentamientos habitados por romaníes.
Неформальные поселения рома остаются предметом пристального внимания центральных и местных органов власти в Румынии,
Los asentamientos improvisados romaníes siguen siendo un gran motivo de preocupación para las autoridades centrales y locales de Rumania,
Среди особых проблем, с которыми сталкиваются рома, были упомянуты неформальные поселения рома, а также сегрегация рома в школах;
Entre los especiales retos en relación con los romaníes estaban los asentamientos ilegales romaníes y la segregación en las escuelas; el Ministerio de Educación,
МА констатировала, что меры по улучшению условий жизни рома в основном не осуществляются в неформальных поселениях рома.
AI señaló que las medidas para mejorar las condiciones de vida de los romaníes seguían en gran parte pendientes de aplicación en asentamientos irregulares romaníes.
условиях жизни в поселениях рома.
las condiciones de vida en los asentamientos romaníes.
уровень жизни в поселениях рома, как правило, ниже минимального и такие поселения имеют неурегулированный статус;
por lo general, los asentamientos de romaníes no alcanzan unos niveles de vida mínimos y carecen de regulación,
необходимого для легализации поселений рома, должны начать включать эти поселения в муниципальные территориальные планы, которые, по большей части,
condición para la legalización de los asentamientos romaníes, incluir estos asentamientos en los documentos municipales de ordenación del territorio,
территориальных планов министерство установило, что при организации поселений рома муниципалитеты не пользуются подробными муниципальными территориальными планами, поскольку такие поселения можно надлежащим образом организовать на основе уже принятых муниципальных территориальных планов.
al organizar los asentamientos romaníes, los municipios no utilizan documentos municipales detallados de ordenación del territorio, dado que es posible que esos asentamientos ya estén adecuadamente organizados sobre la base de documentos municipales de ordenación del territorio ya adoptados.
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть его политику по сносу незаконно возведенных поселений рома, если соответствующие здания построены давно, легализировать по мере возможности существующие поселения и предоставлять адекватное альтернативное жилье во всех случаях, когда производятся принудительные выселения рома.
El Comité recomienda al Estado parte que revise su política de demolición de asentamientos romaníes construidos ilegalmente en los casos en que existan desde hace mucho tiempo, legalice en la medida de lo posible los asentamientos existentes y proporcione otro alojamiento adecuado en caso de desalojo forzoso de los romaníes..
Что касается их расположения, поселения общин рома могут характеризоваться как сельские или городские, поселения на окраинах деревень/ городов и поселения, отделенные от расположенных поблизости деревень или городов естественными или искусственными преградами. 149 из указанных выше поселений могут рассматриваться как сегрегированные.
En lo que se refiere a su ubicación, los asentamientos de las comunidades romaníes pueden caracterizarse como rurales o urbanos, como asentamientos situados en las márgenes de una aldea o población y como asentamientos separados de las aldeas o poblaciones vecinas por una barrera natural o artificial.
В области жилья поселение рома в общине Кула было перемещено после приобретения домов в Сиваче. В частности, общинный совет Кулы, исполнительный совет Воеводины и голландский фонд СПОЛУ приобрели участки в населенном сельском районе для всех семей рома из этого поселения.
En materia de vivienda, el asentamiento romaní del municipio de Kula se disolvió gracias a la adquisición de casas en Sivac, es decir, la Asamblea Municipal de Kula, el Consejo Ejecutivo de Vojvodina y la SPOLU Dutch Foundation adquirieron viviendas rurales en la población para todas las familias romaníes de ese asentamiento.
Обновление и развитие поселения рома и обеспечение надлежащей инфраструктуры;
La renovación y el desarrollo de los asentamientos romaníes y el suministro de infraestructura adecuada;
Поселения рома в Словении представляют собой особое явление в географическом, социальном и культурном плане.
En Eslovenia, los asentamientos romaníes son un fenómeno espacial, social y cultural especial.
Поселения рома возникли главным образом в районах,
Los asentamientos romaníes han surgido sobre todo en zonas destinadas a la agricultura
Определенные поселения рома включают жилые районы,
Los asentamientos romaníes definidos incluyen zonas residenciales,
Результатов: 88, Время: 0.0322

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский