ПОСТКОНФЛИКТНОМУ МИРОСТРОИТЕЛЬСТВУ - перевод на Испанском

consolidación de la paz después de los conflictos
consolidación de la paz después del conflicto
consolidación
укрепление
упрочение
объединение
консолидация
закрепление
миростроительство
строительство
обобщение
построение
PCPB

Примеры использования Постконфликтному миростроительству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предотвращению конфликтов и постконфликтному миростроительству остается незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений и их бесконтрольное накопление.
mayores impedimentos al desarrollo sostenible, la prevención de conflictos y la consolidación de la paz después de los conflictos.
Совет провел открытые прения, посвященные постконфликтному миростроительству, на которых председательствовал министр иностранных дел Уганды Сэм Кутеса.
el Consejo celebró un debate abierto sobre la consolidación de la paz después de los conflictos, que estuvo presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda, Sr. Sam Kutesa.
С тем чтобы добиться плавного перехода от поддержания мира к постконфликтному миростроительству, будут приложены все усилия к тому,
A fin de que la transición del mantenimiento de la paz a la consolidación de la paz después del conflicto tenga lugar sin tropiezos,
Эти открытые прения Совета Безопасности по постконфликтному миростроительству, которые прошли в среду на прошлой неделе,
Ese debate público del Consejo de Seguridad sobre la consolidación de la paz después de los conflictos, que tuvo lugar el pasado miércoles,
Была поддержана идея создания потенциала для развертывания мероприятий по постконфликтному миростроительству, а также работа Контртеррористического комитета
También se expresó apoyo a la creación de capacidad para actividades de consolidación de la paz después de los conflictos y a la labor del Comité contra el Terrorismo
субрегиональных организаций в осуществлении деятельности по постконфликтному миростроительству в своих регионах и подчеркивая необходимость последовательной международной поддержки их усилий
subregionales en la ejecución de actividades de consolidación de la paz después de los conflictos en sus regiones, y destacando la necesidad de que sus esfuerzos tengan un apoyo internacional sostenido
Такие операции( гуманитарные миссии и миссии в целях развития, наблюдения за соблюдением прав человека, по постконфликтному миростроительству и т. д.) часто развертываются в весьма опасных условиях.
Estas operaciones(misiones humanitarias, de desarrollo, de vigilancia de los derechos humanos, de consolidación de la paz después de los conflictos,etc.) se desarrollan con frecuencia en situaciones muy peligrosas.
сторон подключается к работе по постконфликтному миростроительству.
partes se incorporan a la labor de consolidación de la paz después de los conflictos.
мешает усилиям по постконфликтному миростроительству во многих странах континента.
son un obstáculo a la labor de consolidación de la paz después de los conflictos en muchos países del continente.
ненасилия в рамках своей деятельности по постконфликтному миростроительству на страновом уровне.
no violencia en la labor de consolidación de la paz después de los conflictos en el plano nacional.
ненасилия в рамках своих усилий по постконфликтному миростроительству на страновом уровне;
no violencia en la labor de consolidación de la paz después de los conflictos a nivel de los países;
ненасилия в рамках своих усилий по постконфликтному миростроительству на страновом уровне;
no violencia en la labor de consolidación de la paz después de los conflictos a nivel de los países;
Именно из-за убежденности в огромной важности миссий по постконфликтному миростроительству мы полагаем, что необходимо продолжить делать все от нас зависящее для их улучшения, начиная с фазы планирования,
Precisamente porque estamos convencidos de la enorme importancia que tienen las misiones de consolidación de la paz en situaciones posteriores a un conflicto, consideramos que debemos continuar realizando los esfuerzos necesarios para mejorarlas,
должным образом скоординированных мер по постконфликтному миростроительству, которые должны дополнять усилия в области миротворчества
debidamente coordinadas para afianzar la paz con posterioridad a los conflictos, medidas que deberían servir de complemento a los esfuerzos de establecimiento
Они подчеркнули необходимость обеспечения плавного перехода от операций по поддержанию мира к мероприятиям по постконфликтному миростроительству, а также тесной координации усилий всех органов
Destacaron la necesidad de asegurar una transición sin tropiezos entre las operaciones de mantenimiento de la paz y las medidas encaminadas a establecer la paz después de los conflictos, y una estrecha coordinación de todos los órganos y organismos de las
субрегиональных организаций в осуществлении деятельности по постконфликтному миростроительству в своих регионах и подчеркивая необходимость последовательной международной поддержки их усилий
subregionales en la ejecución de actividades de consolidación de la paz después de un conflicto en su región, y destacando la necesidad de que su labor tenga un apoyo internacional sostenido
Наша деятельность в Косово представляет собой последний пример из серии новаторских подходов к миротворчеству и постконфликтному миростроительству, которые применялись в 90- е годы совместно с региональными и субрегиональными организациями.
El caso de Kosovo es el más reciente de la serie de innovaciones en materia de operaciones de mantenimiento de la paz y de consolidación de la paz después de los conflictos introducidas en el decenio de 1990 en cooperación con diversas organizaciones regionales y subregionales.
ключевого посредника в усилиях по постконфликтному миростроительству в Таджикистане признана странами- донорами, которые недавно пообещали внести более 2 млн. долл. США на осуществление проектов Отделения.
facilitadora principal de los esfuerzos de consolidación de la paz después del conflicto en Tayikistán, y en fecha reciente se comprometieron a aportar más de 2 millones de dólares para los proyectos de la Oficina.
Руководитель отделения координировал бы мероприятия Организации Объединенных Наций по постконфликтному миростроительству в Либерии и отвечал бы в целом( в рамках полномочий по координации)
El jefe de esa oficina sería el coordinador de las actividades de las Naciones Unidas de consolidación de la paz en Liberia después del conflicto, quien ejercería la autoridad general
Многократного наращивания усилий Организации Объединенных Наций по постконфликтному миростроительству, формирующему надежную политическую, экономическую
Multiplicar los esfuerzos de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz después de terminados los conflictos, de manera que puedan establecerse bases políticas,
Результатов: 196, Время: 0.04

Постконфликтному миростроительству на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский