ПОСТОЯННОГО КОНТРОЛЯ - перевод на Испанском

vigilancia permanente
постоянного наблюдения
постоянного контроля
постоянный мониторинг
круглосуточное наблюдение
непрерывный мониторинг
постоянного надзора
непрерывного наблюдения
vigilancia constante
постоянный контроль
постоянным наблюдением
постоянной бдительности
постоянного мониторинга
непрерывного мониторинга
непрерывное отслеживание
постоянный надзор
постоянная слежка
supervisión constante
постоянного контроля
постоянное наблюдение
постоянного мониторинга
постоянный надзор
постоянного присмотра
непрерывного мониторинга
дальнейшее наблюдение
seguimiento permanente
постоянный мониторинг
постоянного контроля
постоянно отслеживать
регулярный контроль
непрерывного наблюдения
постоянного наблюдения
permanente de supervisión
control constantes
постоянный контроль
control permanente
постоянный контроль
de un seguimiento constante
examen permanente
постоянный обзор
непрерывный обзор
постоянного пересмотра
постоянного контроля

Примеры использования Постоянного контроля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
статистических данных, СКФД и результатов постоянного контроля качества.
el sistema de control de la ejecución financiera y la vigilancia permanente de la calidad.
Внедрение подобных нормативов требует постоянного контроля со стороны различных ведомств
La aplicación de la normativa exige de un seguimiento permanente por parte de diversas instancias
внедрения комплексных процедур оперативной деятельности и постоянного контроля.
aplicar procedimientos operacionales complejos y ejercer una supervisión constante.
отчетов службы безопасности и результатов постоянного контроля качества.
informes de auditoría, informes sobre seguridad y la vigilancia permanente de la calidad.
Общие концепции планирования работы, постоянного контроля, обратной связи
La idea general de planificar el trabajo y de llevar a cabo un proceso permanente de supervisión, de información sobre los resultados
Контроль за осуществлением программы помощи особо нуждающимся путем регулярного посещения домов 260 работниками социального обеспечения и постоянного контроля со стороны старшего руководства на местах.
Supervisar la ejecución del programa de asistencia a familias en circunstancias especialmente difíciles mediante visitas periódicas a los hogares por 260 trabajadores sociales y la supervisión constante del personal directivo superior sobre el terreno.
норм/ правил/ стандартов эксплуатации зданий и результатов постоянного контроля качества.
estados financieros, códigos/reglas/normas de mantenimiento de edificios y la vigilancia permanente de la calidad.
является объектом постоянного контроля.
son objeto de un seguimiento constante.
На основе отзывов клиентов, статистических данных по программам ЮНИДО, документов ОСО/ ЮНДАФ и результатов постоянного контроля качества.
Basados en la opinión de los clientes, estadísticas programáticas de la ONUDI, documentos relativos al sistema de evaluación común para los países/Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y la vigilancia permanente de la calidad.
Поэтому обеспечение постоянного контроля за эффективностью их применения на местах
Por consiguiente, para luchar contra la malaria se considera prioritaria la vigilancia continua de su eficacia sobre el terreno
является объектом постоянного контроля.
son objeto de un seguimiento constante.
Действие на здоровье облучения природной радиации также требует постоянного контроля, и лаборатории, подобные лаборатории в Керала,
Los efectos sobre la salud de la exposición a la radiación también requieren vigilancia continua, y laboratorios como el de Kerala, en la India,
была внедрена система постоянного контроля; обеспечивается реализация стратегии обучения на основе программ,
se implementó un sistema de supervisión permanente; se aplicó una estrategia de atención con programas que respetan las creencias,
Странам и партнерам необходимо укрепить медицинские информационные системы с целью осуществления постоянного контроля данных о воздействии
Los países y sus asociados deben fortalecer los sistemas de información sobre la salud para que los daños relativos al impacto y la logística sean objeto de una vigilancia continua a nivel nacional
На основе накопленных данных и постоянного контроля за принадлежащим Организации Объединенных Наций парком транспортных средств очевидно, что на настоящий момент средний уровень ежегодных расходов
Los datos históricos y la constante observación del parque de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas indican claramente que hasta la fecha los gastos medios anuales varían entre 1.825
Кроме того, эта система обусловила бы необходимость постоянного контроля за классами должностей
Además, este sistema requeriría un examen constante de la categoría de los puestos
Что касается пункта 3, то это учреждение занимается разработкой базы данных в отношении оружия в целях осуществления постоянного контроля за ввозом оружия на территорию страны и его перемещением в ее пределах.
Con respecto al párrafo 3, dicho organismo está desarrollando una base de datos de armas por la cual se controle permanentemente el ingreso y movimiento de las armas en territorio nacional.
процесс постоянного контроля имеет важнейшее значение для поддержания темпов деятельности и комплексного характера практических мероприятий.
el proceso de vigilancia continua es esencial para mantener el dinamismo y la integridad de la realización.
Осуществление решения относительно мер в пользу НРС в значительной степени будет зависеть от политической воли и постоянного контроля, а также от оказания соответствующей технической помощи НРС.
La aplicación de la decisión sobre medidas en favor de los PMA dependería en gran medida de la voluntad política y de una vigilancia constante, así como de la prestación de una asistencia técnica adecuada a los PMA.
их применение в большой степени зависит от политической воли и, следовательно, постоянного контроля в рамках и вне рамок ВТО.
su puesta en práctica depende considerablemente de la voluntad política y, por consiguiente, de una vigilancia constante dentro, y fuera, del marco de la OMC.
Результатов: 109, Время: 0.0773

Постоянного контроля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский