ПОСТОЯННОМУ ФОРУМУ - перевод на Испанском

foro permanente
постоянный форум

Примеры использования Постоянному форуму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возглавить этот процесс и заручиться помощью ФАО во включении данного вопроса в повестку дня Глобального форума по исследованиям в области сельского хозяйства и обеспечении того, чтобы Постоянному форуму было предложено принимать участие в работе их сессий;
Abanderara ese proceso y solicitara la asistencia de la FAO para incluir el tema en el programa del Foro Mundial sobre Investigación Agrícola y asegurar que se invitara al Foro Permanente a participar en sus reuniones;
59/ 174 Генеральной Ассамблеи Целевой фонд по вопросам коренных народов оказывает поддержку Постоянному форуму и проектам и программам, осуществляемым в рамках второго Международного десятилетия коренных народов мира.
las resoluciones 57/191 y 59/174 de la Asamblea General, el Fondo Fiduciario para las cuestiones indígenas apoya al Foro Permanente y a los programas y proyectos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.
Специальному докладчику по вопросу о правах коренных народов и Постоянному форуму в осуществлении Декларации.
al Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y al Foro Permanente en la aplicación de la Declaración.
( плюс субсидии на проезд, которые должны быть рекомендованы в октябре 1999 года в свя- зи с участием в деятель- ности Рабочей группы по постоянному форуму).
(Más los subsidios que se recomendarán en octubre de 1999 para asistir a las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre el establecimiento de un foro permanente).
другими межправительственными организациями Постоянному форуму по вопросам коренных народов о ходе осуществления рекомендаций Постоянного форума..
otras organizaciones intergubernamentales al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente.
в оказании поддержки Постоянному форуму по вопросам коренных народов.
prestar apoyo al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
в специальном докладе Постоянному форуму по вопросам коренных народов на его первой сессии.
en un informe especial presentado al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su primer período de sesiones.
представления своих выводов Постоянному форуму на его ежегодной сессии.
presenten sus conclusiones al Foro Permanente en su período de sesiones anual.
представила доклад Группы Постоянному форуму по вопросам коренных народов на его девятой сессии,
presentó el informe del Grupo al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su noveno período de sesiones,
Постоянному форуму следует пригласить добровольцев Организации Объединенных Наций на свою двенадцатую сессию для выступления с докладом о своих программах,
El Foro Permanente debería invitar a los Voluntarios de las Naciones Unidas a su 12º período de sesiones para que presenten sus programas
Постоянному форуму по вопросам коренных народов следует рассмотреть инициативу о созыве совещаний,
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas debe considerar la iniciativa de convocar reuniones en las que los pueblos indígenas,
Постоянному форуму по вопросам коренных народов следует рекомендовать Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека
Que el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas recomiende que el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas,
27 апреля 1999 года, в которой Комиссия постановила вновь создать межсессионную специальную рабочую группу открытого состава по постоянному форуму для коренных народов в системе Организации Объединенных Наций;
en la que la Comisión decidió volver a establecer un grupo de trabajo ad hoc de composición abierta entre períodos de sesiones sobre un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas;
в которой Комиссия постановила создать межсессионную рабочую группу открытого состава по постоянному форуму для коренных народов в системе Организации Объединенных Наций;
de trabajo ad hoc entre períodos de sesiones, de carácter abierto, sobre un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas;
Рабочий документ по консультациям, проведенным Председателем- докладчиком первого совещания межсессионной специальной рабочей группы открытого состава по постоянному форуму для коренных народов, представленный в соответствии
Documento de trabajo acerca de las consultas celebradas por el PresidenteRelator de la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas,
Просит Исполнительный секретариат представить Постоянному форуму по вопросам коренных народов на его следующей сессии информацию о прогрессе в деле разработки кодекса этического поведения,
Pide al Secretario Ejecutivo que, en el próximo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, informe a dicho foro del progreso del código de conducta ética para
замечания по предлагаемому постоянному форуму Управлению Верховного комиссара по правам человека, с тем чтобы полученная информация могла
comentarios sobre la propuesta de establecer un foro permanente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos,
Постоянному форуму, в партнерстве с коренными народами, другими учреждениями Организации Объединенных Наций,
En asociación con pueblos indígenas, otros organismos de las Naciones Unidas, Estados, instituciones de investigación y organizaciones no gubernamentales, el Foro Permanente debería organizar, patrocinar
Международный фонд сельскохозяйственного развития( МФСР) имеет честь сообщить Постоянному форуму о том, что в 2004 году он, следуя рекомендациям Постоянного форума по вопросам коренных народов,
En cumplimiento de las recomendaciones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola(FIDA) se complace en
Постоянному форуму следует провести исследование о влиянии милитаризации на молодежь коренных народов
El Foro Permanente debería realizar un estudio de las consecuencias en la juventud indígena de la militarización,
Результатов: 456, Время: 0.0366

Постоянному форуму на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский