ПОСТОЯНСТВО - перевод на Испанском

permanencia
сохранение
проживание
постоянство
пребывания
удержания
стабильности
нахождения
постоянный
сроков
продолжения
continuidad
преемственность
непрерывность
продолжение
последовательность
сохранение
континуитет
постоянство
непрерывное
дальнейшее
постоянной
constancia
записей
постоянство
сведений
отразить
отметить
известно
зарегистрировано
официально
выразить
заявить
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
persistencia
сохранение
стойкость
продолжение
настойчивость
существование
упорство
живучесть
по-прежнему
сохраняющиеся
продолжающиеся
estabilidad
стабильность
устойчивость
стабилизация
стабильной
consistencia
согласованность
последовательность
консистенцию
соответствие
постоянство
последовательным
густота
coherencia
согласованность
последовательность
согласование
слаженность
сплоченность
единообразие
координация
последовательной
согласованной
sostenibilidad
устойчивость
приемлемость
стабильность
жизнеспособность
приемлемый уровень
состоятельность
устойчивого
неистощительности
regularidad
регулярно
регулярные
правильности
законности
закономерность
постоянство

Примеры использования Постоянство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В звездах есть регулярность, постоянство предсказуемость.
Existe una regularidad, una permanencia una previsibilidad estelar.
мне нужно постоянство.
necesito un cierre.
Для ребят вроде нас единственный источник сожалений- это постоянство.
Para tíos como nosotros, el único lamento es la durabilidad.
И так это постоянство.
Así que esto es la permanencia.
Финансирование и постоянство поддержки.
Financiación y continuidad del apoyo.
Я не верю в прогресс, но верю в постоянство человеческой глупости.
No creo en el progreso pero en la persistencia de la estupidez humana.
Наличие, доступ, постоянство и качество прав на труд,
La disponibilidad, el acceso, la permanencia y la calidad de los derechos al empleo,
Оно также обеспечит необходимое постоянство сотрудников в Канцелярии, персонал которой подвергается регулярной ротации.
También permitirá una continuidad apropiada entre los funcionarios en una Oficina cuyo personal rota de manera periódica.
Это подрывает эффективность и постоянство ДНЯО и ставит под угрозу реализацию принципа универсальности Договора.
Esto socava la eficacia y permanencia del TNP y pone en peligro la realización del principio de la universalidad del Tratado.
Эта мера обеспечивает постоянство соблюдения всех обязательств бывшей федерации
Esta medida garantizó la continuidad del cumplimiento de todas las obligaciones de la anterior Federación
Независимый эксперт благодарит секретариат Управления Верховного комиссара по правам человека за профессионализм, постоянство и искреннюю поддержку.
El Experto independiente agradece a la secretaría de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos su profesionalidad, constancia y generosa colaboración.
заключенным в Договоре, мощное новое измерение- постоянство.
obligaciones de nuestro Tratado una dimensión poderosa y nueva: la permanencia.
Одним из важных факторов является постоянство кадров, поскольку изменения в составе комитетов ослабляют решительность их настроя
La continuidad del personal es un factor importante, ya que los cambios en la composición de los comités debilitan la determinación
Регулярность лунных приливов и обилие приливов атмосферных, гарантирующие постоянство движущей силы, за вычетом некоторых секундных перебоев;
La normal regularidad de las mareas lunares y la abundancia de las mareas meteorológicas que aseguran una fuerza motriz constante, salvo momentáneas interrupciones.
каждый раз ловить себя на руминации, и постоянство, чтобы новые привычки закрепились.
cada vez que rumiaba, y verdadera constancia para lograr mantener los nuevos hábitos.
расширяют задачи Организации, они придают постоянство и жизнеспособность ее миссии.
acrecientan las tareas de la Organización y dan permanencia y vitalidad a su misión.
Исходя из этого, ЮНКТАД подчеркивает постоянство некоторых из структурных ограничений, с которыми сталкиваются многие НРС.
En consecuencia, la UNCTAD señala la persistencia de algunas de las limitaciones estructurales a que se enfrentan muchos PMA.
Постоянство, обязательства. Знать кого-то настолько хорошо,
La continuidad, el compromiso, conocer a alguien lo bastante
как мудрость и постоянство.
tales como sabiduría y constancia.
было принято обязательство обеспечивать постоянство при соответствующей отчетности.
se prorrogó indefinidamente el TNP fue garantizar la permanencia con la responsabilidad de rendir cuentas.
Результатов: 174, Время: 0.0891

Постоянство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский