Примеры использования Пояснили на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Большинство являющихся развитыми странами Сторон пояснили политику и меры,
В этой связи Комитету пояснили, что в страновых отделениях зачастую имеется очень небольшое количество международных сотрудников категории специалистов, под началом которых работает большое число национальных сотрудников.
Большинство являющихся развитыми странами Сторон пояснили свое намерение использовать ЗИЗЛХ
представители пояснили, что процедура расторжения брака упрощена и что даже если женщины
Филиппины пояснили, что защита и поддержка, предоставляемые женщинам
сформированной для контроля над процессом оценки и состоящей из восьми Сторон, пояснили, что группа провела три совещания для оказания содействия консультанту
Представители секретариата Многостороннего фонда и ЮНЕП пояснили, что ЮНЕП представила Фонду предложения, согласно которому на Острова Кука,
ЦЖПВ/ ФМШ пояснили, что многие рома, которые эмигрировали из Словакии, не получили документов на жительство по их возвращении, поскольку муниципалитеты не обязаны
Как пояснили представители Генеральной прокуратуры Кыргызстана на пресс-конференции 11 августа 2006 года, ни законодательство Кыргызстана, ни международные конвенции не
В ходе посещения страны власти Объединенных Арабских Эмиратов пояснили, что, согласно статье 95 федерального закона№ 5" О гражданских сделках"," имуществом считаются любые объект
Члены ВРС пояснили, что Совет располагает широкими полномочиями,
Члены Комитета пояснили также, что, хотя они с пониманием относятся к обеспокоенности, выраженной Сторонами,
зачастую со ссылкой на необходимость предпринятия глобальных усилий по предотвращению изменения климата всеми Сторонами, и пояснили, что некоторые целевые показатели являются безусловными.
Касаясь вопроса об исчерпании внутренних средств правовой защиты, они пояснили, что такие средства не ограничиваются судебными органами, а могут также охватывать различные иные инструменты, например национальные правозащитные учреждения.
Семьи пояснили, что они вынуждены были покинуть город из-за политики муниципалитета Иерусалима
Члены Группы пояснили, что такие поставки являются нарушением эмбарго,
командующий силами ЮНИСФА пояснили, что ситуация остается относительно стабильной,
СПООН пояснили, что в соответствии с Законом о защите семьи 2008 года суды могут выносить постановления о защите семьи на срок до двух лет,
Представители Генерального секретаря пояснили, что Управление людских ресурсов предлагает департаментам начинать процесс набора кадров для замены выходящих в отставку сотрудников за девять месяцев до даты их предполагаемого выхода на пенсию.
Заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Бюро по вопросам управления дали дополнительные разъяснения по поводу изменений в оценках ревизоров и пояснили, что лишь одно страновое отделение получило такую неудовлетворительную оценку.