ПО-ПРЕЖНЕМУ ХАРАКТЕРИЗУЕТСЯ - перевод на Испанском

sigue caracterizándose
se sigue caracterizando
continúa caracterizándose
sigue siendo

Примеры использования По-прежнему характеризуется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международная торговая система по-прежнему характеризуется неравенством.
el entorno del comercio internacional sigue caracterizado por las inequidades.
борьбе с международным терроризмом по-прежнему характеризуется избирательными критериями
represión del terrorismo internacional siga estando caracterizada por los criterios selectivos
Пять лет спустя после принятия Декларации тысячелетия социально-экономическое ситуация в ряде частей планеты по-прежнему характеризуется крайней нищетой.
Cinco años después de la adopción de la Declaración del Milenio, la situación socioeconómica sigue caracterizada por la extrema pobreza en distintas partes del mundo.
В этом контексте признание роли Агентства на международном уровне должно быть подтверждено бо́льшим объемом взносов в общий бюджет БАПОР, который по-прежнему характеризуется дефицитом.
En ese contexto, la comunidad internacional debería demostrar su reconocimiento a la labor del Organismo aportando mayores contribuciones a su presupuesto general, que sigue registrando déficit.
географическая структура торговли африканских стран по-прежнему характеризуется традиционной ориентацией на необработанные сырьевые товары
los vínculos comerciales de los países africanos seguían registrando su sesgo tradicional hacia los productos primarios
Ситуация в Дарфуре по-прежнему характеризуется широко распространенными нарушениями прав человека
Darfur sigue caracterizándose por violaciones generalizadas de los derechos humanos
положение на местах по-прежнему характеризуется частым невыполнением сторонами в конфликте предусмотренных международным гуманитарным правом обязательств уважать
la realidad sobre el terreno se sigue caracterizando por el incumplimiento frecuente por las partes en los conflictos de su obligación de respetar y proteger a los civiles de conformidad
нынешняя мировая информационная и коммуникационная система по-прежнему характеризуется дисбалансами в распределении информации
el actual sistema mundial de información y comunicación sigue caracterizándose por un desequilibrio en materia de difusión de la información
К сожалению, общая ситуация в Афганистане по-прежнему характеризуется проблемами в области безопасности,
Lamentablemente, la situación general en el Afganistán se sigue caracterizando por problemas persistentes en el ámbito de la seguridad,
правительств выразили свою глубокую обеспокоенность ухудшением положения в Бурунди, которое по-прежнему характеризуется применением насилия
de Gobierno expresaron su profunda preocupación ante el deterioro de la situación imperante en Burundi, que continúa caracterizándose por la violencia y las matanzas,
В целом гуманитарная ситуация по-прежнему характеризуется вопиющими нарушениями прав человека, хроническим отсутствием продовольственной безопасности, перемещениями населения
La situación general desde el punto de vista humanitario sigue caracterizada por los graves atentados contra los derechos humanos, una falta de seguridad alimentaria crónica,
Положение в области прав человека в Бурунди по-прежнему характеризуется нарушениями в отношении гражданского населения,
La situación de los derechos humanos en Burundi sigue dominada por los abusos cometidos contra la población civil,
гуманитарная ситуация на оккупированных палестинских территориях по-прежнему характеризуется высокими уровнями безработицы,
dice que la situación humanitaria en los territorios palestinos ocupados continúa marcada por elevados niveles de desempleo,
нынешнее положение части цыганского сообщества по-прежнему характеризуется низким уровнем доходов,
la actual situación de una parte de la Comunidad gitana todavía viene marcada por sus bajos niveles de renta,
Кроме того, в положениях о разрешении споров не содержится никакой элемент обязательного арбитражного разбирательства, предназначенного специально для устранения опасности введения концепции международных преступлений в международно-правовую среду, которая по-прежнему характеризуется индивидуальным самоопределением прав и обязанностей.
Además, las disposiciones relativas a la solución de controversias no contienen ningún elemento de arbitraje obligatorio destinado concretamente a contrarrestar los peligros que plantea el desarrollo del concepto de crímenes internacionales en un medio jurídico internacional caracterizado aún por la libre determinación individual de derechos y deberes.
Выражает свою глубокую обеспокоенность в отношении положения в области безопасности в Чеченской Республике Российской Федерации, которое по-прежнему характеризуется непрекращающимися столкновениями в некоторых районах этой республики
Expresa su grave preocupación por la situación en materia de seguridad en la República de Chechenia de la Federación de Rusia, que sigue caracterizándose por enfrentamientos constantes en algunas partes de la República, así como la violencia generalizada contra los civiles
Международная экономическая среда по-прежнему характеризуется резко снижающимися ценами на сырье,
La coyuntura internacional sigue caracterizándose por la reducción del costo de los productos básicos,
Социальная ситуация по-прежнему характеризуется широко распространенной нищетой, связанной с известными программами структурной перестройки,
La situación social se sigue caracterizando por una pobreza generalizada atribuible a los programas de ajuste estructural que se considera inspirados en el exterior,
структура бюджета ЮНОДК по-прежнему характеризуется значительной фрагментацией между двумя программами: Программой Организации Объединенных
la estructura presupuestaria de la ONUDD sigue caracterizándose por un alto grado de fragmentación entre sus dos programas,
колумбийский героин по-прежнему характеризуется высоким качеством,
la heroína colombiana se sigue caracterizando por una calidad elevada
Результатов: 59, Время: 0.0338

По-прежнему характеризуется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский