Примеры использования По-прежнему характеризуется на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
международная торговая система по-прежнему характеризуется неравенством.
борьбе с международным терроризмом по-прежнему характеризуется избирательными критериями
Пять лет спустя после принятия Декларации тысячелетия социально-экономическое ситуация в ряде частей планеты по-прежнему характеризуется крайней нищетой.
В этом контексте признание роли Агентства на международном уровне должно быть подтверждено бо́льшим объемом взносов в общий бюджет БАПОР, который по-прежнему характеризуется дефицитом.
географическая структура торговли африканских стран по-прежнему характеризуется традиционной ориентацией на необработанные сырьевые товары
Ситуация в Дарфуре по-прежнему характеризуется широко распространенными нарушениями прав человека
положение на местах по-прежнему характеризуется частым невыполнением сторонами в конфликте предусмотренных международным гуманитарным правом обязательств уважать
нынешняя мировая информационная и коммуникационная система по-прежнему характеризуется дисбалансами в распределении информации
К сожалению, общая ситуация в Афганистане по-прежнему характеризуется проблемами в области безопасности,
правительств выразили свою глубокую обеспокоенность ухудшением положения в Бурунди, которое по-прежнему характеризуется применением насилия
В целом гуманитарная ситуация по-прежнему характеризуется вопиющими нарушениями прав человека, хроническим отсутствием продовольственной безопасности, перемещениями населения
Положение в области прав человека в Бурунди по-прежнему характеризуется нарушениями в отношении гражданского населения,
гуманитарная ситуация на оккупированных палестинских территориях по-прежнему характеризуется высокими уровнями безработицы,
нынешнее положение части цыганского сообщества по-прежнему характеризуется низким уровнем доходов,
Кроме того, в положениях о разрешении споров не содержится никакой элемент обязательного арбитражного разбирательства, предназначенного специально для устранения опасности введения концепции международных преступлений в международно-правовую среду, которая по-прежнему характеризуется индивидуальным самоопределением прав и обязанностей.
Выражает свою глубокую обеспокоенность в отношении положения в области безопасности в Чеченской Республике Российской Федерации, которое по-прежнему характеризуется непрекращающимися столкновениями в некоторых районах этой республики
Международная экономическая среда по-прежнему характеризуется резко снижающимися ценами на сырье,
Социальная ситуация по-прежнему характеризуется широко распространенной нищетой, связанной с известными программами структурной перестройки,
структура бюджета ЮНОДК по-прежнему характеризуется значительной фрагментацией между двумя программами: Программой Организации Объединенных
колумбийский героин по-прежнему характеризуется высоким качеством,