ХАРАКТЕРИЗУЕТСЯ - перевод на Испанском

tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
se describe
описать
сообщить
рассказать
указать
охарактеризовать
изложить
presenta
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
por
из-за
по поводу
почему
поэтому
в связи с
за то
потому
так
с разбивкой по
по причине
tienen
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
tenía
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
siendo
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
se describen
описать
сообщить
рассказать
указать
охарактеризовать
изложить
era
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является

Примеры использования Характеризуется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Единство нашей родины характеризуется плюрализмом, многосторонностью и демократией.
La unidad de nuestra patria se ha caracterizado por el pluralismo, el multilateralismo y la democracia.
Эта перенаселенность характеризуется большими территориальными различиями.
El hacinamiento se caracteriza por una gran disparidad geográfica.
Внутриполитическая обстановка по-прежнему характеризуется межэтнической напряженностью.
La situación política interna sigue caracterizada por tensiones interétnicas.
Цивилизация- это образ жизни, который характеризуется ростом городов.
La civilización es una forma de vivir caracterizada por el crecimiento de las cuidades.
Смертность детей в возрасте до пяти лет характеризуется такими же различиями между регионами.
La mortalidad entre los niños menores de 5 años muestra diferencias semejantes entre las regiones.
Процесс подготовки конституции характеризуется отсутствием транспарентности.
El proceso de redacción de la Constitución se ha caracterizado por una falta de transparencia.
Процесс подготовки текста конституции характеризуется отсутствием транспарентности.
El proceso de redacción de la Constitución se ha caracterizado por una falta de transparencia.
Тем не менее перемещение все чаще характеризуется отсутствием физической безопасности.
Sin embargo, la inseguridad física ha caracterizado cada vez más numerosas situaciones de desplazamiento.
Положение суданских беженцев характеризуется отсутствием продовольствия
La situación de los refugiados sudaneses se caracteriza por la falta de alimentos
Международная финансовая система характеризуется серьезными недостатками
El sistema financiero internacional tiene graves insuficiencias
Безработица характеризуется относительно высоким показателем во всей Эстонии
El desempleo es relativamente alto en toda Estonia
Поставленная цель-" исламское гражданское общество"- характеризуется как" сфера интеллектуального,
El objetivo," una sociedad civil islámica", se describe como" un espacio de expresión intelectual,
Международное положение вновь характеризуется нестабильностью, и мы должны рассматривать все эти вопросы комплексно,
La situación internacional es precaria una vez más, y todos tenemos que
Экономика Анголы характеризуется серьезной отраслевой асимметрией,
La economía de Angola presenta asimetrías sectoriales muy graves,
Регион Латинской Америки и Карибского бассейна характеризуется большим географическим многообразием,
América Latina y el Caribe es una región con una gran diversidad geográfica,
НДОК характеризуется в нем как нелегальная организация,
Se describe al MNLK
Ассоциированные члены: города, население которых характеризуется значительной исторической
Miembros asociados: ciudades cuya población presenta una gran afinidad cultural
Структура населения Республики Словении характеризуется относительной однородностью,
La estructura demográfica de la República de Eslovenia es relativamente homogénea,
Как отмечает Мэддисон, общемировое развитие характеризуется ростом поступлений и ВВП на душу населения.
Maddison indica que el desarrollo mundial está marcado por los aumentos del ingreso per cápita y el PIB.
Ныне действующая Постоянная конституция Египта 1971 года характеризуется в докладе как документ, воплощающий принципы
La Constitución Permanente de Egipto de 1971, actualmente en vigor, se describe como el instrumento legal que incorpora los principios
Результатов: 1288, Время: 0.3471

Характеризуется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский