SE CARACTERIZABA - перевод на Русском

характеризуется
se caracteriza
tiene
es
se describe
presenta
está marcado
por
характерны
caracterizada
tienen
presentan
es
afectan
comunes
son comunes
características
específicos
propias
отличается
es diferente
diferente
difiere
distinto
diferencia
se distingue
se caracteriza
se diferencia
varía
contrasta
отмеченного
registrados
observada
caracterizada
señalado
marcado
tomando
anotada
характеризовалась
se caracterizó
tenía
fue
estuvo marcada
ha estado marcada
se ha descrito
характеризовалось
se caracterizó
estuvo marcada
era
describían
había estado marcada
характеризовался
se caracterizó
ha sido
estuvo marcada
ha estado marcado
tenía
se describe
охарактеризовал
describió
calificó
dijo
expuso
caracterizó
esbozó
consideró
señaló
definió

Примеры использования Se caracterizaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
señaló que la economía mundial se caracterizaba por una serie de desigualdades
мировая экономика характеризуется рядом диспропорций
financiera de la Oficina se caracterizaba por un alto grado de fragmentación
финансовая структура ЮНОДК отличается высокой степенью раздробленности
En el marco de ese diálogo nacional, que se caracterizaba por la transparencia y la participación abierta de los ciudadanos,
В ходе национального диалога, отмеченного транспарентным и открытым участием граждан,
El Secretario General indicó que la situación socioeconómica de Burundi se caracterizaba por una pobreza generalizada,
Генеральный секретарь указал, что социально-экономическая обстановка в Бурунди характеризуется широкомасштабной нищетой,
En la evaluación común para el país de 2008 se señaló que el sistema de educación se caracterizaba por bajas tasas de asistencia
В ОСО за 2008 год указано, что образовательная система характеризуется низкой посещаемостью и что уровень дискриминации в
un momento que se caracterizaba por una profunda desconfianza mutua.
времени, отмеченного глубоким взаимным недоверием.
La administración pública heredada del régimen anterior se caracterizaba por la ineficiencia, la discriminación
Государственная служба, доставшаяся в наследство от бывшего режима, характеризовалась неэффективностью, дискриминацией
el Delegado del Ministro señaló que la sociedad somalí se caracterizaba por la pertenencia a clanes familiares
кланом представитель министра отметил, что сомалийское общество характеризуется принадлежностью к кланам- семьям
A comienzos de la década de los noventa, la situación en materia de vivienda se caracterizaba por un déficit cuantitativo creciente, reflejado en la existencia de
Начиная с 90- х годов положение в области обеспечения жильем характеризовалось растущей нехваткой числа жилищ,
El contexto se caracterizaba por la ausencia de censos fiables, la falta de
Обстановка характеризовалась отсутствием достоверных данных о переписи населения,
La nueva fase de la aplicación del Convenio se caracterizaba también por la búsqueda de medidas específicas relacionadas con aspectos clave del Convenio, especialmente la diversidad biológica agrícola,
Новой этап выполнения Конвенции характеризуется также поиском решений, предусматривающих реализацию целенаправленных мер, касающихся основных областей Конвенции, особенно вопросов агробиоразнообразия,
Hasta 1987 el régimen matrimonial ordinario de unión de los bienes se caracterizaba por la dominación del marido
Если до 1987 года обычный имущественный режим совместной собственности характеризовался доминированием супруга
En Chile la industria de las telecomunicaciones se caracterizaba a principios de la década de 1980 por el número insuficiente de líneas telefónicas y la carencia de
В Чили в начале 80- х годов состояние телекоммуникационной отрасли характеризовалось нехваткой доступных телефонных линий
la situación política que prevaleció durante varios decenios subsiguientes, que se caracterizaba por la rivalidad entre las superpotencias,
политическая обстановка, которая на протяжении нескольких последующих десятилетий характеризовалась соперничеством супердержав,
El entorno económico internacional se caracterizaba por desequilibrios arraigados en cuatro ámbitos:
Международная экономическая среда характеризуется глубокими диспропорциями в четырех областях:
Sin embargo, el contexto en el que emprendieron las reformas se caracterizaba por la importancia primordial otorgada a la reducción del papel del Estado,
Однако тот контекст, в котором они проводили свои реформы, характеризовался уделением львиной доли внимания ослаблению роли государства,
el ritmo de trabajo de cada lugar de destino se caracterizaba por los marcados" altibajos" de las reuniones y otras actividades durante todo el año.
динамика объема работы в каждом месяце службы характеризовалась заметными резкими колебаниями числа проводимых в них заседаний и объема видов их деятельности на протяжении всего года.
tibla se había utilizado sobre todo para designar a una persona soviética cuyo comportamiento se caracterizaba por la falta de educación
homo soveticus( т. е. советского человека), поведение которого характеризуется отсутствием образования
En 1989 el mercado laboral se caracterizaba por un alto nivel de empleo especialmente en las zonas rurales;
В 1989 году рынок труда характеризовался высоким уровнем занятости, особенно в сельских районах.
la ideología de este partido se caracterizaba asimismo por el racismo y el antisemitismo.
поскольку ее идеология характеризуется расизмом и антисемитизмом.
Результатов: 126, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский