ПРАВИЛУ - перевод на Испанском

artículo
статья
раздел
правило
ст
regla
правило
норма
линейка
norma
норма
стандарт
правило
положение
требование
del reglamento
правил процедуры
регламента
положения
постановления
reglas
правило
норма
линейка

Примеры использования Правилу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно правилу 39 временных правил процедуры Совет пригласил Председателя Комиссии по миростроительству и Постоянного представителя Японии Юкио Такасу.
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Yukio Takasu, Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente del Japón.
Согласно правилу 39 своих временных правил процедуры Совет пригласил Фатмира Сейдиу.
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Fatmir Sejdiu.
Согласно правилу 39 временных правил процедуры Совет пригласил Высокого представителя Европейского союза Хавьера Солану.
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Javier Solana, Alto Representante de la Unión Europea.
Согласно правилу 39 временных правил процедуры Совет пригласил Генерального секретаря Лиги арабских государств Амра Муссу.
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Amre Moussa, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes.
Согласно правилу 39 временных правил процедуры Совет пригласил Специального представителя Генерального секретаря по Ираку Стаффана де Мистуру.
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Staffan de Mistura, Representante Especial del Secretario General para el Iraq.
Согласно правилу 39 временных правил процедуры Совет пригласил Специального представителя Генерального секретаря по Судану Ашрафа Джехангира Кази.
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Ashraf Jehangir Qazi, Representante Especial del Secretario General para el Sudán.
Согласно правилу 25 проекта временных правил процедуры заседания Комитета являются открытыми, если Комитет не примет иного решения.
Con arreglo al artículo 25 del proyecto de reglamento provisional, las sesiones del Comité serán públicas, a menos que el Comité decida otra cosa al respecto.
Согласно правилу 112 своих правил процедуры Комитет включает в свой годовой доклад резюме рассмотренных сообщений.
A tenor del artículo 112 del reglamento, el Comité debe incluir en su informe anual un resumen de las comunicaciones examinadas.
Кроме того, согласно правилу 111. 2 Правил о персонале решение должно быть доведено до сотрудника в письменном виде.
Además, conforme a la regla 111.2, la decisión tiene que haber sido comunicada por escrito al funcionario.
Мы должны вернуть правилу консенсуса на Конференции его подлинный смысл
Tenemos que devolver a la regla del consenso de la Conferencia su verdadero sentido
По общему правилу уголовная юрисдикция в соответствии с федеральным законодательством
Por lo general, la jurisdicción penal de las leyes federales
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что согласно действующему правилу докладчики должны в принципе как можно кратко представлять свои доклады,
El PRESIDENTE dice que, según la norma vigente, en principio los relatores deberían presentar los informes lo más brevemente posible,
Некоторые из исключений или оговорок к общему правилу, которые содержатся в статье 4, альтернативные варианты 1
Varias excepciones o salvedades a la norma general que figuran en las alternativas 1
Вместе с тем согласно правилу 109. 1. 9 инвентаризация таких активов должна проводиться не реже одного раза в течение финансового периода.
Además, conforme a la regla 109.1.9, se debe hacer inventario físico de esos bienes por lo menos una vez cada ejercicio económico.
Согласно общему правилу, домовладельцам запрещено по закону лишать жилья нанимателей в зимнее время( с 1 декабря по 1 марта).
Con arreglo a las normas generales, la ley prohíbe a los propietarios de inmuebles desalojar a los inquilinos durante el invierno(del 1º de diciembre al 1º de marzo).
Судебная камера вынесла свое решение согласно правилу 54 bis 26 июля 2010 года.
La Sala de Primera Instancia dictó su decisión en virtud de la regla 54 bis el 26 de julio de 2010.
По общему правилу, по мере старения судов их расходы на соблюдение экологических норм возрастают.
Por lo general, a medida que los buques envejecen aumentan los gastos que entraña mantener su conformidad con las normas en materia de medio ambiente.
Позднее представление документов попрежнему остается главной причиной низкого уровня соответствия выпускаемой документации правилу шести недель.
La tardanza en la presentación de la documentación sigue siendo la causa principal del escaso monto del cumplimiento de la norma de las seis semanas sobre la publicación de documentación.
выпуск документов по-прежнему не соответствует шестинедельному правилу.
la publicación de documentos no cumplió con la norma de las seis semanas.
В таком органе, как Конференция по разоружению, мы работаем по правилу консенсуса.
La Conferencia de Desarme es un órgano en el que trabajamos con arreglo a la regla del consenso.
Результатов: 3118, Время: 0.0684

Правилу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский