ПРАВОЗАЩИТНЫМИ МЕХАНИЗМАМИ - перевод на Испанском

mecanismos de derechos humanos
maquinaria de derechos humanos
mecanismo de derechos humanos

Примеры использования Правозащитными механизмами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сотрудничать в полной мере с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций
Cooperar plenamente con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas
В настоящем докладе описываются усилия, предпринятые УВКПЧ и правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, по содействию осуществлению положений, содержащихся в Декларации о меньшинствах.
El presente informe describe las iniciativas adoptadas por el ACNUDH y el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas para fortalecer la aplicación de las disposiciones contenidas en la Declaración sobre las minorías.
координации между специальными процедурами и другими правозащитными механизмами в деле интеграции прав человека женщин
la coordinación entre los procedimientos especiales y otros mecanismos de derechos humanos para la integración de los derechos humanos de la mujer
Бангладеш с удовлетворением отметила неуклонную приверженность правительства делу улучшения положения в области прав человека и своего сотрудничества с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций в последние годы.
Bangladesh elogió la firme decisión del Gobierno de mejorar la situación de los derechos humanos, así como su cooperación en los últimos años con el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Правительство Кубы заявляет о своей готовности к сотрудничеству с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций на основании принципов неизбирательности
El Gobierno de Cuba manifiesta su disposición a cooperar con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, sobre la base del principio de no selectividad
Рассмотреть возможность направления постоянно действующих приглашений всем мандатариям специальных процедур в интересах расширения сотрудничества с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций( Республика Корея);
Considerar la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, en particular para aumentar su colaboración con el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas(República de Corea);
В 2011 году КПП настоятельно призвал Туркменистан укреплять сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций
En 2011, el CAT instó a Turkmenistán a que estrechara la cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas,
отражают позитивное взаимодействие Ливана с правозащитными механизмами.
refleja la interacción positiva del Líbano con los mecanismos de derechos humanos.
Правительство Украины представило информацию о своем вкладе в международное сотрудничество в области прав человека посредством активного взаимодействия с различными правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
El Gobierno de Ucrania facilitó información sobre sus aportaciones a la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos a través de la colaboración activa con diversos mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Продолжать существующее сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций( Азербайджан); продолжать активизировать сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций( Государство Палестина);
Seguir colaborando con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas(Azerbaiyán); seguir intensificando su colaboración con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas(Estado de Palestina);
обеспечить выполнение государствами их обязательств в области прав человека, поддерживая их взаимодействие с Комитетом по правам инвалидов и с другими соответствующими правозащитными механизмами.
el ACNUDH se esfuerza por lograr que los Estados cumplan sus obligaciones de derechos humanos apoyando su interacción con el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y otros mecanismos de derechos humanos pertinentes.
также ее готовность сотрудничать с мандатариями специальных процедур и другими правозащитными механизмами.
internacionales de derechos humanos, así como su voluntad de cooperar con los procedimientos especiales y otros mecanismos de derechos humanos.
его неизменным сотрудничеством с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
su continua cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas.
мести в отношении членов гражданского общества, которые взаимодействуют с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций,
represalia contra miembros de la sociedad civil que colaboran con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas,
Несмотря на рекомендации, вынесенные правозащитными механизмами, некоторые страны по-прежнему используют расплывчатые определения для террористической деятельности,
A pesar de las recomendaciones formuladas por los mecanismos de derechos humanos, algunos países todavía utilizan definiciones vagas de los delitos de terrorismo,
В нем повторяются некоторые наиболее важные рекомендации, вынесенные правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций,
Reitera algunas de las recomendaciones más importantes formuladas por varios mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas
По вопросу о международном сотрудничестве делегация упомянула взаимодействие с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций,
En el contexto de la cooperación internacional la delegación mencionó su colaboración con el marco de derechos humanos de las Naciones Unidas,
Верховный комиссар призывает правительство к полному выполнению рекомендаций, сделанных ранее правозащитными механизмами, в том числе семью тематическими специальными процедурами,
La Alta Comisionada insta al Gobierno a que aplique plenamente las recomendaciones formuladas con anterioridad por los mecanismos de derechos humanos, en particular los siete procedimientos especiales temáticos
Рекомендации, сделанные правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций
Las recomendaciones de los mecanismos de derechos humanos regionales
В нем представлен обзор работы, проводимой правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций
Ofrece una visión general de la labor de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas
Результатов: 1007, Время: 0.0343

Правозащитными механизмами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский