РЕГИОНАЛЬНЫМИ ПРАВОЗАЩИТНЫМИ МЕХАНИЗМАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Региональными правозащитными механизмами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая координаторов, назначенных региональными правозащитными механизмами в Африке, Северной
en la que participaron los coordinadores designados por los mecanismos regionales de derechos humanos de África, América,
специальными процедурами системы Организации Объединенных Наций и региональными правозащитными механизмами, а также с гражданским обществом,
órganos de tratados y procedimientos especiales de las Naciones Unidas y los mecanismos regionales de derechos humanos pertinentes, así como con la sociedad civil,
мандатариями специальных процедур Организации Объединенных Наций и региональными правозащитными механизмами, а также с парламентариями,
órganos de tratados y procedimientos especiales de las Naciones Unidas y los mecanismos regionales de derechos humanos pertinentes, así como con parlamentarios,
Региональным правозащитным механизмам следует представлять информацию для проведения универсального периодического обзора.
Los mecanismos regionales de derechos humanos deben proporcionar información para el examen periódico universal.
Региональные правозащитные механизмы.
Mecanismos regionales de derechos humanos.
Региональные правозащитные механизмы в Европе и Африке предусматривают представление коллективных жалоб.
Los mecanismos regionales de derechos humanos de Europa y África permiten la presentación de denuncias colectivas.
Региональные правозащитные механизмы и учреждения.
Mecanismos e instituciones regionales de derechos humanos.
Создание и укрепление региональных правозащитных механизмов в интересах защиты правозащитников.
Crear y reforzar mecanismos regionales de derechos humanos para la protección de los defensores.
Специальный докладчик рекомендует региональным правозащитным механизмам.
La Relatora Especial recomienda que los mecanismos regionales de protección.
Региональные правозащитные механизмы также должны получать на регулярной основе информацию о практике стигматизации, препятствующей осуществлению прав на воду
Los mecanismos regionales de derechos humanos también deberían recibir información regular sobre el estigma que impide el pleno disfrute de los derechos al agua
Призывает создавать региональные правозащитные механизмы с мандатом, который включает поощрение
Alienta a que se establezcan mecanismos regionales de derechos humanos con un mandato que incluya la promoción
Региональные правозащитные механизмы и другие инициативы по защите прав религиозных меньшинств на европейском уровне.
Mecanismos regionales de derechos humanos y otras iniciativas por las que se protegen los derechos de las minorías religiosas a nivel europeo.
Региональные правозащитные механизмы выносят судебные решения по делам, связанным с осуществлением права на здоровье.
Varios mecanismos regionales de derechos humanos resuelven casos que afectan al derecho a la salud.
Представители африканских региональных правозащитных механизмов призвали договорные органы с учетом их богатого опыта предпринимать более активные усилия в плане содействия наращиванию потенциала.
Los mecanismos regionales de derechos humanos de África pidieron a los órganos de tratados que contribuyesen más a la creación de capacidad, dada su gran experiencia.
Этим объясняется многообразие региональных правозащитных механизмов с точки зрения их форм,
Como resultado, se podía constatar la diversidad de los mecanismos regionales de derechos humanos en cuanto a su forma, sustancia,
Правозащитной системе Организации Объединенных Наций и региональным правозащитным механизмам следует поощрять сбор статистических данных для мониторинга положения в области прав человека на национальном уровне.
El sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas y los mecanismos regionales de derechos humanos deben propiciar la recopilación de estadísticas para vigilar la situación de los derechos humanos a escala nacional.
включая соответствующие региональные правозащитные механизмы, национальные учреждения по правам человека
especialmente los mecanismos regionales de derechos humanos, las instituciones nacionales de derechos humanos
В январе 2010 года УВКПЧ организовало неофициальный брифинг по региональным правозащитным механизмам с экспертами из африканской, межамериканской и европейской правозащитных систем.
En enero de 2010 el ACNUDH organizó una reunión informativa sobre los mecanismos regionales de derechos humanos en la que participaron expertos de los sistemas de derechos humanos africanos, interamericanos y europeos.
В ходе рабочего совещания отмечалось, что основополагающее значение для успешной деятельности региональных правозащитных механизмов имеет выполнение принятых решений государствами- членами.
Durante el taller se observó que el cumplimiento por los Estados miembros de las decisiones de los mecanismos regionales de derechos humanos era fundamental para que éstos tuvieran éxito.
обмена информацией о деятельности региональных правозащитных механизмов.
el intercambio de información sobre mecanismos regionales de derechos humanos.
Результатов: 143, Время: 0.0345

Региональными правозащитными механизмами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский