ПРАВОМЕРНОСТИ - перевод на Испанском

legalidad
законности
правомерности
закона
право
законным
легальности
правопорядка
легитимности
правомочности
legitimidad
легитимность
законность
правомерность
законный характер
авторитет
правомочность
лигитимность
обоснованность
легитимной
licitud
законность
правомерность
допустимости
законной
validez
действительность
обоснованность
действенность
актуальность
законность
достоверность
значимость
правильность
правомерность
ценность

Примеры использования Правомерности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, вопрос о правомерности должен быть связан с определением оговорки.
Por lo tanto, la cuestión de la admisibilidad debería estar vinculada a la definición de la reserva.
Палата также объявила о правомерности предъявления соответствующему должностному лицу
La Sala declara también la procedencia de la acción civil de indemnización de daños
И наконец, Комитет выражает озабоченность по поводу правомерности правила, позволяющего продлевать срок" тюремного заключения с ограничениями"( статьи 9 и 14).
Por último, expresa preocupación por la justificación de la norma que permite prolongar la duración de la" privación de libertad con restricciones"(arts. 9 y 14).
Успех этого проекта будет в итоге зависеть не от правомерности концепции, которая уже получила подтверждение,
En fin de cuentas, el éxito del proyecto no dependerá de la legitimidad del concepto, que es cosa admitida,
Министерство труда после оперативной проверки правомерности заявки о создании профсоюза выдает свидетельство,
El Ministerio de Trabajo, previa verificación sin demora de la legalidad de la solicitud de constitución del sindicato,la existencia del sindicato".">
Таким образом, обычные суды играют важную роль в рассмотрении правомерности законоположений.
De esta manera, los tribunales ordinarios desempeñan una función importante en la revisión de la licitud de la legislación.
в то время как определение правомерности оговорок является прерогативой государств.
ya que la determinación de la admisibilidad de las reservas constituye una prerrogativa de los Estados.
Бразильская делегация желала бы подчеркнуть важность проведения углубленного анализа по вопросу о правомерности односторонних актов с точки зрения международного права.
La delegación del Brasil destaca que es importante realizar un análisis detallado de la cuestión de la admisibilidad de los actos unilaterales en relación con el derecho internacional.
Что же касается контрольных органов, то не в их компетенции высказываться по поводу правомерности оговорок, поскольку принятие подобных решений относится к компетенции заинтересованных государств.
La función de los órganos de vigilancia no es pronunciarse sobre la admisibilidad de las reservas, ya que ello es competencia de los Estados interesados.
Филиппинское правительство 9 ноября 1995 года будет выступать в Международном суде по проблеме правомерности ядерного оружия.
El 9 de noviembre de 1995, el Gobierno filipino comparecerá ante la Corte Internacional de Justicia en relación con la cuestión de la legalidad de las armas nucleares.
Наряду с этим в Конституционный суд Федерации поступили просьбы о разрешении споров в связи с вопросом о правомерности отставки.
También se presentaron solicitudes al Tribunal Constitucional de la Federación para que resolviera las controversias en torno a la validez de la dimisión.
Однако Юридическому комитету на его восемьдесят девятой сессии не удалось достичь договоренности относительно правомерности обязательной лоцманской проводки в проливе, используемом для международного судоходства.
No obstante, el Comité Jurídico no pudo llegar a acuerdo en su 89° período de sesiones acerca de la legitimidad del pilotaje obligatorio en una zona destinada a la navegación internacional.
Эту проблему рассматривал Международный Суд в своем консультативном заключении о правомерности угрозы ядерным оружием или его применением.
El problema fue tratado por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre la ilicitud de la amenaza o del empleo de armas nucleares.
Такое уточнение, разумеется, не затрагивает проблем, касающихся правомерности таких оговорок.
No hace falta decir que tal puntualización no prejuzga los problemas relativos a la licitud de esas reservas.
Национальное собрание самостоятельно решает вопрос об избираемости своих депутатов и о правомерности их выборов.
La Asamblea Nacional era el único órgano competente para juzgar sobre la elegibilidad de sus miembros y la regularidad de sus elecciones.
Однако дебаты будут касаться не существа иска, а только правомерности утверждения об иммунитете.
No obstante, el debate no se centrará en el fondo de la reclamación, sino en la validez de la declaración de inmunidad.
Для моего правительства весьма отрадно получить благоприятное заключение Международного Суда по вопросу о правомерности угрозы ядерным оружием или его применения.
Mi Gobierno se siente muy alentado por la opinión favorable de la Corte Internacional de Justicia sobre la cuestión de la legitimidad de la amenaza o el uso de las armas nucleares.
касается вопросов правомерности целей санкций.
se refiere a la cuestión de la legitimidad del objetivo de las sanciones.
Центру следует использовать любую возможность для публичного разъяснения причин и правомерности независимости судебных органов.
El Centro no debe escatimar oportunidades de explicar públicamente los motivos y las justificaciones de la independencia del poder judicial.
Подобный толерантный подход не подразумевает признания правомерности или законности обладания ядерным оружием.
Esa tolerancia nunca implicó la aceptación de la legalidad o legitimidad de la posesión de armas nucleares.
Результатов: 423, Время: 0.3461

Правомерности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский