LICITUD - перевод на Русском

законность
legalidad
legitimidad
estado de derecho
validez
licitud
ley
justicia
imperio de la ley
imperio del derecho
lícito
правомерность
legalidad
validez
legitimidad
licitud
правомерности
legalidad
validez
legitimidad
licitud
допустимости
admisibilidad
validez
permisibilidad
tolerancia
licitud
permissibility
permisividad
permisible
законной
legítima
lícito
legal
jurídica
legalmente
válido
legitimidad
законности
legalidad
legitimidad
estado de derecho
validez
licitud
ley
justicia
imperio de la ley
imperio del derecho
lícito
законностью
legalidad
legitimidad
estado de derecho
validez
licitud
ley
justicia
imperio de la ley
imperio del derecho
lícito
допустимость
admisibilidad
validez
permisibilidad
tolerancia
licitud
permissibility
permisividad
permisible

Примеры использования Licitud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La opinión consultiva presentada por la Corte Internacional de Justicia, el 8 de julio de 1996, sobre la licitud del empleo
Консультативное заключение, вынесенное Международным Судом 8 июля 1996 года по вопросу о законности угрозы ядерным оружием
independientemente de la licitud del recurso inicial a la fuerza armada.
независимо от правомерности первоначального использования вооруженных сил.
ya que impugnó la licitud de su detención ante el tribunal.
поскольку она оспаривала законность ее задержания в суд.
la Corte no puede pronunciarse sobre la licitud de la conducta de un Estado si ello implica juzgar la licitud de la conducta de otro Estado que no es parte en la causa.
Суд не может выносить решения относительно законности поведения того или иного государства, когда его решение будет подразумевать оценку законности поведения другого государства, не являющегося стороной в деле.
El control de los fiscales abarcó en particular asuntos como la licitud de la prisión, la observancia de los derechos
Прокурорский надзор охватывал, в частности, такие области, как правомерность тюремного заключения,
en muchos casos este criterio también puede llevar a una incertidumbre jurídica y a que se cuestione la licitud en la obtención de las pruebas
может также привести к возникновению правовой неопределенности и поставить под сомнение законность сбора доказательств
nunca han dudado en pronunciarse, en caso de necesidad, sobre la licitud de las reservas formuladas por las partes;
всегда без колебаний в случае необходимости решали вопрос о правомерности оговорок, сделанных сторонами;
Se examinó la cuestión de la licitud del uso de la fuerza
Был рассмотрен вопрос о законности применения силы в качестве одного из факторов,
La licitud o ilicitud de los actos se determina fundamentalmente atendiendo a otras normas del derecho de los tratados internacionales
Правомерность или противоправность деяний определяется прежде всего с помощью других норм права международных договоров или международного обычного права,
No obstante, la supervisión de la licitud y la corrección de la ejecución de las sentencias sobre la aplicación de una medida correccional está a cargo de un juez de familia designado por el presidente del tribunal provincial competente.
Однако надзор за законностью и надлежащим исполнением судебных решений о применении той или иной исправительной меры производится судьей по делам семьи, назначаемым председателем компетентного окружного суда.
la viabilidad del consentimiento y la licitud del objeto del acto unilateral.
в частности правоспособность автора, перспективность согласия и законность объекта одностороннего акта.
La Corte Internacional de Justicia, en su opinión consultiva sobre la Licitud de la utilización de armas nucleares por un Estado en un conflicto armado, aludió a esa función esencial, aunque solo incidentalmente, de esta manera.
Эту ключевую роль Международный Суд, хотя и вскользь, охарактеризовал в своем консультативном заключении по делу о правомерности применения государством ядерного оружия в вооруженном конфликте следующим образом.
Incluso aunque la coacción pueda ser lícita en algunos casos En relación con la definición y licitud de la coacción, veáse P. Reuter,
Однако несмотря на то, что принуждение может быть законным в некоторых случаяхМатериалы обсуждений, касающихся определения и законности принуждения, см. P. Reuter,
La licitud de la expulsión depende en este sentido de dos elementos:
Правомерность высылки зависит в этой связи от двух элементов:
Varios miembros expresaron su acuerdo con la conclusión del Relator Especial según la cual los órganos de fiscalización deberían tener la competencia de evaluar la licitud de las reservas en el marco de su función de vigilancia de la aplicación del tratado.
Ряд членов Комиссии выразили свое согласие с выводом Специального докладчика, согласно которому органы по наблюдению должны обладать компетенцией оценивать допустимость оговорок в рамках их функций по наблюдению за выполнением договора.
incluyendo actos en los cuales no se podría fundar la licitud de la expulsión.
включающие акты, которые могут и не обосновывать законность высылки.
se ocupara igualmente de la cuestión de la licitud de las medidas de expropiación
рассмотрев также вопрос о правомерности мер по экспроприации
Si la derogación de las obligaciones de los tratados no se aborda independientemente de la cuestión de la licitud del uso de la fuerza,
Если отступление от договорных обязательств не рассматривать отдельно от вопроса о законности применения силы,
El 24 de julio de 2006, el Tribunal Supremo confirmó la licitud de la decisión anterior
24 июля 2006 года Верховный суд подтвердил правомерность предыдущего решения,
el Relator Especial propuso utilizar el término" validez" en lugar de términos controvertidos como" licitud"," admisibilidad" y" oponibilidad".
Специальный докладчик предложил использовать термин" действительность" вместо таких спорных терминов, как" допустимость"," приемлемость" и" противопоставляемость".
Результатов: 195, Время: 0.1037

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский