Примеры использования Прагматического на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
разработки моделей ответных действий, включая новые модели прагматического реагирования на различные ситуации, с которыми в настоящее время сталкивается международное сообщество.
в том числе усилий по проведению более прагматического и всеобъемлющего анализа и количественной оценки потенциальных ресурсов, которые будут мобилизованы
в том числе усилий по проведению более прагматического и всеобъемлющего анализа
Такие усилия, направленные на установление прагматического сотрудничества на местах и основанные на общем гуманитарном подходе,
На следующем этапе необходимо проанали- зировать, как эти элементы прагматического подхода к вопросам развития влияют на разработку корпоративной стратегии
В процессе выработки Повестки дня для развития мы должны руководствоваться подходом и стратегией прагматического развития, которые необходимо сформулировать на основе многочисленных планов
координации между государствами в рамках применения прагматического, сбалансированного, правового и всеобъемлющего подхода под эгидой Организации Объединенных Наций.
эта тревожная ситуация требует прагматического подхода к сотрудничеству между Африкой
особые интересы и, как следствие этого, трудности поиска справедливого и одновременно прагматического решения.
Бангладеш поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о разработке всеобъемлющего и прагматического плана действий по оказанию содействия проведению второго Десятилетия по борьбе за ликвидацию нищеты,
сторон в том или ином конфликте, в качестве прагматического ответа на различные международные конфликты, которые в последние годы фигурируют в повестке дня Генеральной Ассамблеи
международных институтов, которые являются нашими партнерами по развитию, прагматического и согласованного подхода, который учитывает специфические социально-экономические нужды
это не исключает возможности практического и прагматического сотрудничества во многих областях.
поддерживает мнение Консультативного комитета о том, что следует придерживаться прагматического подхода в отношении использования исходного показателя при оценке показателей деятельности Фонда в области инвестирования в будущем.
направленных на реформу Организации, укрепление ее потенциала в том, что касается прагматического и более эффективного выполнения возложенных на нее функций в современном мире и в следующем тысячелетии.
Делегация оратора высоко оценивает работу Комиссии, придерживающейся прагматического подхода в отношении содержания проекта статьи 5 bis
Группа Рио поддерживает мысль о применении прагматического подхода с целью обеспечения большей степени концентрации ресурсов,
Межправительственная группа экспертов по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами была учреждена Постоянным комитетом по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами в соответствии с его решением принять меры для налаживания прагматического диалога по ключевым вопросам между сообществом доноров,
совершенствование коммуникации с ними; принятие прагматического подхода к управлению факторами неопределенности;
В своем подходе авторы исследования руководствовались главным образом необходимостью отыскания прагматического и гибкого решения, с тем чтобы Трибунал, в зависимости от эволюции судебной деятельности, имел возможность в любое время удовлетворять различные потребности,