ПРЕГРЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

pecados
грех
грешно
прегрешение
ofensas
оскорбление
преступление
правонарушение
нарушение
проступок
оскорбительным
оскорбляет
malas obras
transgresiones
нарушение
преступление
правонарушения

Примеры использования Прегрешения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В старой религии считалось, что рунный камень содержит не только прегрешения человека, но и уготованный ему богами путь.
La Antigua Religión sostenía que la runa no solo contenía la culpa de un hombre, sino el camino que los dioses habían elegido para él.
нечестивцев наказывают за их прегрешения.
los pecadores son castigados por sus infracciones.
и прощаем их прегрешения,- среди обитателей рая, по обещанию истины,
pasaremos por alto sus malas obras. Estarán entre los moradores del Jardín,
грешник- и к тому же- завистливый, ибо мои прегрешения далеко не так божественны, как ваши, которые вы совершали
debería añadir ya que mis transgresiones no son de cerca tan divinas
он просит о прощении за его прошлые прегрешения.
que trata de conseguir el perdón por sus pasadas fechorías.
его помощникам молчаливое прощение за любые мыслимые прегрешения, совершенные администрацией бывшего президента.
sus ayudantes un perdón general tácito por cualesquiera fechorías imaginables que hubiera cometido su gobierno presidencial,
Это ведет к другим прегрешениям, в которых ты хочешь исповедоваться?
¿Lleva esto a otros pecados que desees confesar?
Она спуталась с этими христанутыми, рассказала им о всех своих прегрешениях.
Estaba allí con todos aquellos… chalados de la biblia confesando sus pecados.
Скажи:" Что ж Он наказывает вас За ваши прегрешенья?
Di:«¿Por qué, pues, os castiga por vuestros pecados?
Ну, полагаю, в какое-нибудь место, связанное с ее прегрешениями.
Bueno, a algún lugar vinculado a sus pecados, supongo.
Проси нам прощения наших прегрешений.
¡Pide a Alá que nos perdone nuestros pecados!
Одно из моих прегрешений перед саном.
Una de mis muchas fallas clericales.
От прегрешений их были они потоплены
Por sus pecados, fueron anegados
Очистит вас от ваших злодеяний И( прегрешенья) вам простит,- Господь, поистине, Владыка милости великой!
borrará vuestras malas obras y os perdonará. Alá es el Dueño del favor inmenso!
О наш отец!- они сказали.- Проси прощенья нам за наши прегрешенья,- Ведь, истинно, мы были во грехе.
Dijeron:«¡Padre!¡Pide a Alá que nos perdone nuestros pecados!¡Hemos pecado!».
Достаточен Господь твой( в сущности Своей), Чтоб знать и видеть прегрешенья Своих слуг.
Tu Señor está suficientemente informado de los pecados de Sus siervos, los ve suficiente mente.
Сотрем Мы все их прегрешенья И воздадим по соответствию их лучших дел.
sí, sus malas obras y les retribuiremos, sí, con arreglo a sus mejores obras..
В знак благодарности за милосердное прощение Вашим Величеством… наших прежних тяжких прегрешений,… мы надеемся Ваше Величество примет эти кошельки с золотом.
En gratitud por el gentil perdón de Su Majestad de nuestros anteriores y graves pecados esperamos que Su Majestad acepte estos monederos con oro.
Мое… прегрешение в Перу не имеет никакого отношения к моей любви к твоей маме.
Mi… Desliz en Perú no tuvo nada que ver con mi amor por tu mamá.
Вы можете знать капитана Джеймса Флинта по репутации с рассказов о его прошлых прегрешений.
Usted puede conocer al capitán James Flint por su reputación a través de historias de sus fechorías pasadas.
Результатов: 45, Время: 0.1438

Прегрешения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский