ПРЕДЕЛЬНЫХ СРОКОВ - перевод на Испанском

plazos
срок
течение
период
время
график
перспектива
плане
fechas límite
предельного срока
установленного срока
установленные сроки
предельной даты
установленной даты
пороговая дата
даты отсечения
plazo
срок
течение
период
время
график
перспектива
плане
fechas tope
de límites de tiempo

Примеры использования Предельных сроков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет напоминает о том, что каких-либо предельных сроков представления сообщений в соответствии с Факультативным протоколом не установлено
El Comité recuerda que con arreglo al Protocolo Facultativo no hay plazos establecidos para la presentación de comunicaciones
должен ли быть один или несколько предельных сроков, но считает, что необходимо соблюдать установленные Бюро сроки
debe haber o no varios plazos, pero cree que los plazos fijados por la Mesa deben respetarse
Он отметил, что в своем дополнительном докладе Целевая группа рассмотрела в качестве предельных сроков 2000, 2004 и 2007 годы и что предельный срок 2010 года дал бы те же результаты, что и выбор в качестве предельного срока 2007 года.
Señaló que en su informe suplementario, el Grupo de tareas había considerado como fechas límite 2000, 2004 y 2007, y que una fecha límite en 2010 produciría los mismos resultados que la de 2007.
На сессии Ассамблеи Федерации после истечения любого из вышеупомянутых предельных сроков Президент, Вице-президент и Премьер-министр Федерации представят
En el período de sesiones de la Asamblea de la Federación celebrado con posterioridad al vencimiento de cualesquiera de los plazos antes mencionados,
в Программе действий не предложено ни контрольных параметров, ни предельных сроков;
el Programa de Acción no propone puntos de referencia ni fechas límite;
которая включала введение предельных сроков пребывания в должности.
que incluía la introducción de límites de tiempo en la ocupación de los puestos.
Действие№ 17: При разработке запросов на продления предельных сроков для завершения осуществления пункта 1 статьи 5 использовать возможность для неформального диалога с Председателем, сопредседателями
Medida Nº 17. Al formular las solicitudes de prórroga de los plazos para concluir la aplicación del párrafo 1 del artículo 5,
Оно ссылается на практику Комитета, согласно которой, даже если не существует предельных сроков для представления сообщений,
Invoca la jurisprudencia del Comité según la cual, incluso no existiendo un plazo para la presentación de comunicaciones,
С сожалением отметить непоследовательность в практике Комитета относительно предельных сроков для представления сообщений, что подрывает авторитет Соображений Комитета
Lamentamos las incoherencias en la jurisprudencia del Comité relativa al plazo de presentación de las comunicaciones, que socavan la
предотвращать будущий вред от кассетных боеприпасов среди прочего за счет включения четких предельных сроков для уничтожения и обезвреживания,
prevenir daños futuros ocasionados por las municiones en racimo, entre otras cosas, estableciendo plazos claros para su destrucción
оформление содержания нынешнего Web- сайта Организации Объединенных Наций на всех официальных языках на поэтапной основе без установления каких-либо предельных сроков достижения полного паритета.
presentar el contenido del sitio actual de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales sobre una base incremental sin un plazo para alcanzar la paridad completa.
действенных мер и предельных сроков создания независимого суверенного государства Палестина со столицей в Иерусалиме.
la adopción de medidas y plazos firmes y prácticos para el establecimiento de un Estado de Palestina soberano e independiente, con Jerusalén como su capital.
Ряд представителей обратились с просьбой продолжить редактирование проекта решения с тем, чтобы учесть тот факт, что Стороны были приглашены представлять данные за три месяца до наступления текущих предельных сроков на добровольной основе.
Varios representantes solicitaron que se volviera a revisar el proyecto de decisión de manera que reflejase el hecho de que se invitaba a las Partes a que presentaran datos en forma voluntaria tres meses antes del plazo actual.
19 декабря 2013 года в качестве соответствующих предельных сроков для представления меморандума Никарагуа
19 de diciembre de 2013 como plazos respectivos para la presentación de una memoria por Nicaragua
Первое предложение предусматривает перевод и преобразование содержания имеющихся webсайтов Организации Объединенных Наций на все официальные языки на поэтапной основе без установления каких-либо предельных сроков достижения полного паритета.
La primera consistía en la traducción del contenido de los sitios actuales de las Naciones Unidas en la Web a todos los idiomas oficiales en forma paulatina, sin un plazo para alcanzar la paridad total.
18 февраля 2015 года в качестве соответствующих предельных сроков для подачи меморандума Боливии
17 de febrero de 2015 como plazos respectivos para la presentación de la memoria de Bolivia
28 июля 2014 года в качестве соответствующих предельных сроков для представления меморандума Тимором- Лешти
el 28 de julio de 2014 como plazos respectivos para la presentación de una memoria por Timor-Leste
это оправдывает то обстоятельство, что Сенегал оказывается вынужден просить о продлении предельных сроков, предписываемых статьей 5.
lo que justifica que el Senegal se vea obligado a solicitar una prórroga del plazo previsto en el artículo 5.
16 декабря 2015 года в качестве соответствующих предельных сроков для подачи меморандума Маршалловыми Островами
16 de diciembre de 2015 como plazos respectivos para la presentación de la memoria por las Islas Marshall
затронутыми минами, чтобы избавиться от этой современной напасти в рамках установленных Конвенцией предельных сроков.
los afectados por las minas si queremos librarnos de esta plaga contemporánea dentro de los plazos establecidos por la Convención.
Результатов: 264, Время: 0.0437

Предельных сроков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский