ПРЕДЛАГАЮЩИЙ - перевод на Испанском

ofrece
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить
se sugerían

Примеры использования Предлагающий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы представили рабочий документ, предлагающий возможные способы проверки по ДЗПРМ( CD/ 1774).
hemos presentado un documento de trabajo en el que se sugieren posibles vías de verificación de un TCPMF(documento CD/1774).
Было высказано мнение о том, что первоначальный проект может быть истолкован как предлагающий третейскому суду выносить решения по существу дела до его рассмотрения и что формулировка, содержащаяся в новом предложении,
Se sugirió que el texto original corría el peligro de ser entendido como una invitación a que el tribunal arbitral prejuzgara el fondo de la causa al examinar los méritos del caso
в 2012 году в парламент был внесен законопроект, предлагающий наказывать в обязательном порядке за торговлю детьми тюремным заключением на срок 15 лет.
problema de la trata, y en 2012 un proyecto de ley propuso una pena obligatoria de 15 años de privación de libertad para las personas involucradas en la trata de niños.
Европейский парламент принял текст, предлагающий Комиссии провести изучение возможных преимуществ
el Parlamento optó por adoptar un texto en el que se instó a la Comisión a realizar una investigación sobre las posibles ventajas
этой осенью в парламент будет представлен законопроект, предлагающий внутрисемейное усыновление для зарегистрированных партнерств между лицами одного пола.
este otoño se presentará ante el Parlamento un proyecto de ley que propone la adopción intrafamiliar para las alianzas del mismo sexo registradas.
содержащий их оценку системы НТИП в данной стране и предлагающий соответствующие политические решения.
en el que consigna su propia evaluación del sistema del país y propone las opciones normativas apropiadas.
способствующий уменьшению страданий и предлагающий помощь и утешение в нужде,
vocación que ayuda a paliar el sufrimiento y ofrece asistencia y consuelo a los necesitados,
обратил внимание участников на документ зала заседаний, предлагающий проект решения на основе технического задания, утвержденного для предыдущего периода пополнения,
Noruega, señaló a la atención un documento de sesión en el que se proponía un proyecto de decisión basado en el mandato establecido para el período de reposición precedente,
Международный институт, предлагающий семинары по вопросам руководства;
el Instituto Internacional, que ofrece seminarios para directivos;
Вместе с тем, Комиссия является активным членом рабочей группы, которая разработала новый законопроект о суде присяжных, предлагающий, в частности, расширить юрисдикцию магистратских судов,
Sin embargo, la Comisión participó activamente en calidad de miembro en un grupo de trabajo que redactó una nueva Ley sobre los Jurados en la que se proponía, entre otras cosas, la ampliación de la jurisdicción de los tribunales,
многие из которых являются судебно-медицинскими экспертами, и предлагающий судмедэкспертам программу профессиональной подготовки.
muchos de los cuales son científicos forenses, y que ofrece un programa de capacitación para científicos forenses.
В ответ на такие замечания Специальный докладчик представил пересмотренный проект статьи A1, предлагающий предоставление различных режимов,
En respuesta a esos comentarios, el Relator Especial ha presentado un proyecto de artículo A1 revisado, en el que se propone un tratamiento diferente,
охватывающий произошедшие изменения в положении в Либерии и предлагающий некоторые варианты выхода из сохраняющейся тупиковой ситуации в мирном процессе.
del Consejo de Seguridad, en que se describía la situación en Liberia y se proponían opciones para superar el estancamiento en el proceso de paz.
кто пытался получить доступ к детской порнографии." Пин"- это веб- сайт, якобы предлагающий материалы по детской порнографии;
acceder a pornografía infantil. Pin es un sitio web que pretende ofrecer material de pornografía infantil,
Парламентский орган, отвечающий за определение необходимого объема средств и предлагающий бюджет на деятельность омбудсмена,
El órgano parlamentario responsable de fijar la cantidad de fondos necesarios y proponer un presupuesto para el Ombudsman abordará,
отказывающихся от нее по причине, которую предлагающий такую работу чиновник сочтет необоснованной,
lo rechace sin una razón que el funcionario que la propone considere suficiente, en contradicción con
в настоящее время в Законодательном собрании на рассмотрении находится проект закона№ 15. 974 о свободе слова и печати, предлагающий упразднить или внести изменения в ряд нормативных актов,
se tramita ante la Asamblea Legislativa el proyecto de Ley sobre Libertad de Expresión y Prensa, N° 15.974, el cual propone la reforma y derogación de varias normas, para mejorar significativamente
далее пропагандировать План действий в рамках более широкого сообщества участников Конвенции, а другой- предлагающий им обмениваться, когда это возможно,
uno en el que se inste a las Altas Partes Contratantes a continuar promoviendo el Plan de Acción en el marco general de la Convención y otro en el que se les pida que intercambien, cuando sea posible,
также учреждению структур реадаптации жертв." Фрауэнконтактштате"- это женский центр, предлагающий услуги, специально предусмотренные для женщин,
organizar a las víctimas. La" Frauenkontaktstatte" es un centro de mujeres que propone un servicio especialmente concebido para la clientela femenina
Комитет с удовлетворением отмечает, что в январе 2007 года начал свою деятельность Отдел по защите детей, предлагающий помощь и содействие в реабилитации,
El Comité toma nota con reconocimiento de que en enero de 2007 ha empezado sus actividades la Dependencia de Protección de los Niños que ofrece asistencia y rehabilitación,
Результатов: 70, Время: 0.1474

Предлагающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский