ПРЕДМЕТНЫМ ПЕРЕГОВОРАМ - перевод на Испанском

Примеры использования Предметным переговорам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
неспособностью Конференции по разоружению принять решения процедурного характера, с тем чтобы приступить к предметным переговорам.
la incapacidad por parte de la Conferencia de Desarme de adoptar una decisión en materia de procedimiento para iniciar negociaciones sustantivas.
работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным и предметным переговорам.
trabajaran en una atmósfera propicia para el diálogo a fin de iniciar una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones.
работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным и предметным переговорам.
trabajaran en una atmósfera propicia para el diálogo a fin de iniciar una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones.
не воспрепятствует ли это в реальности предметным переговорам по ключевым вопросам?
en la práctica, celebrar negociaciones sustantivas sobre las cuestiones fundamentales?
работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным и предметным переговорам.
trabajaran en una atmósfera propicia para el diálogo a fin de iniciar una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones.
Предложение шестерки председателей дает возможность приступить к предметным переговорам ввиду заключения недискриминационного международного инструмента о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
La propuesta de los seis Presidentes ofrece la posibilidad de iniciar negociaciones sustantivas para la conclusión de un instrumento internacional, no discriminatorio, sobre la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares
работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным и предметным переговорам, обеспечивая тем самым осуществление соответствующих резолюций.
trabajaran en una atmósfera propicia para el diálogo a fin de iniciar una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones, asegurando así la aplicación de las resoluciones pertinentes.
работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным и предметным переговорам.
trabajaran en una atmósfera propicia para el diálogo a fin de iniciar una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones.
работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным и предметным переговорам, обеспечивая тем самым осуществление соответствующих резолюций.
trabajaran en una atmósfera propicia para el diálogo a fin de iniciar una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones, de manera que se asegurara la aplicación de las resoluciones pertinentes.
работать в атмосфере, благоприятствующей диалогу, с целью приступить к более активным и предметным переговорам, обеспечивая тем самым осуществление резолюций 1754( 2007) и 1783( 2007) и успех переговоров;
trabajen en una atmósfera propicia para el diálogo a fin de iniciar una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones, de manera que se asegure la aplicación de las resoluciones 1754
дух компромисса и приступить к предметным переговорам.
un espíritu de compromiso y a iniciar negociaciones sustantivas.
К сожалению, мне не пришлось участвовать в каких-либо предметных переговорах на КР.
Lamento no haber podido participar en ninguna negociación sustantiva de la Conferencia de Desarme.
Мы настоятельно призываем Конференцию по разоружению начать предметные переговоры по этому вопросу в начале сессии 1997 года.
Instamos a la Conferencia de Desarme a que inicie negociaciones sustantivas sobre esta cuestión a comienzos de su período de sesiones de 1997.
Наоборот, этому органу отводится первостепенная роль на предметных переговорах по приоритетным вопросам разоружения.
Al contrario, este órgano tiene una función primordial en negociaciones sustantivas sobre cuestiones prioritarias de desarme.
Словакия твердо настроена на принятие мандата, предусматривающего завязывание в 2008 году предметных переговоров по разработке инструмента, касающегося кассетных боеприпасов.
Eslovaquia es un partidario decidido de la aprobación de un mandato para iniciar en 2008 negociaciones de fondo sobre la elaboración de un instrumento relativo a las municiones de racimo.
По ряду причин, однако, эти усилия не обернулись возобновлением предметных переговоров по любой из тем нашей повестки дня.
Sin embargo, por varias razones, estos esfuerzos no han logrado que se reemprendan las negociaciones sustantivas sobre ninguno de los temas de la agenda.
Вместе с тем, есть области в ядерном разоружении, где уже сложились условия для начала предметных переговоров.
Sin embargo, hay aspectos del desarme nuclear en los que existen las condiciones propicias para entablar negociaciones significativas.
ведя в конечном счете к началу предметных переговоров.
acabar conduciendo al inicio de negociaciones sustantivas.
Этим достижениям также предшествовали долгие годы предварительной работы, пока наконец не был достигнут консенсус относительно начала собственно предметных переговоров.
Estos logros también fueron precedidos por largos años de negociaciones preliminares hasta que emergió un consenso para comenzar verdaderas conversaciones sustantivas.
Группа призывает Конференцию по разоружению как можно скорее согласовать программу работы, с тем чтобы начать предметные переговоры.
El Grupo exhorta a la Conferencia de Desarme a acordar cuanto antes un programa de trabajo para que puedan iniciarse negociaciones sustantivas.
Результатов: 48, Время: 0.0336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский