ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ - перевод на Испанском

intencional
намеренно
умышленно
преднамеренно
преднамеренное
умышленное
намеренное
умысла
поджог
deliberada
обсуждать
обсуждение
дискуссии
intencionado
преднамеренный
намеренно
умышленное
намеренным
умышленно
из побуждений
intencionales
намеренно
умышленно
преднамеренно
преднамеренное
умышленное
намеренное
умысла
поджог
deliberado
обсуждать
обсуждение
дискуссии

Примеры использования Преднамеренный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
существуют веские основания для сохранения бывшей статьи 26( Преднамеренный и серьезный ущерб окружающей среде)
el antiguo artículo 26, relativo a los daños intencionales y severos al medio ambiente,
Кроме того, прилагательное" преднамеренный" также исключает лиц, страдающих слабоумием,
Además el adjetivo“deliberado” excluye también a las personas de capacidad intelectual reducida
Преднамеренный и серьезный ущерб окружающей среде, в частности, неизбежно приобретет растущее значение в будущем;
En especial, los daños intencionales y graves al medio ambiente seguramente adquirirán creciente importancia en el futuro;
Позиция и отношение американской стороны представляют собой, по сути, преднамеренный акт, преследующий цель снять с себя ответственность за осуществление Соглашения о перемирии
La posición y la actitud de los Estados Unidos son en el fondo un acto deliberado con el fin de evadir la responsabilidad por el Acuerdo de Armisticio y agravar la tirantez
Он особенно озабочен тем, что преднамеренный и серьезный ущерб окружающей среде может быть исключен из кодекса:
En especial, le preocupa que puedan excluirse los daños intencionales y graves al medio ambiente: en el caso
Широкомасштабное применение упомянутых боеприпасов можно рассматривать как преднамеренный акт геноцида, поскольку его последствия носят долгосрочный характер и распространяются далеко за пределы театра военных действий.
El uso extensivo de esas armas se puede considerar como un acto deliberado de genocidio, ya que sus efectos se extendieron mucho más allá de los límites del teatro de guerra.
Первым преступлением является преднамеренный и серьезный ущерб окружающей среде,
El primero es los daños intencionales y graves al medio ambiente,
пиратство, преднамеренный ущерб нефтепроводам
los daños intencionados a oleoductos e instalaciones petrolíferas,
6 февраля 2011 года), лишь подтверждает преднамеренный характер нападений и недружелюбность намерений.
sólo confirma la naturaleza premeditada de los ataques y sus intenciones inamistosas.
Наиболее частыми уголовными преступлениями были имущественные преступления( кража и преднамеренный ущерб имуществу),
Sus principales delitos penales fueron delitos contra la propiedad(robo y daños dolosos) y homicidio
под которым понимается незаконный и преднамеренный акт, состоящий в захвате воздушного судна вместе с его экипажем
el acto ilícito e intencional de secuestrar una aeronave, con o sin tripulación y pasajeros a bordo,
Основным утверждением в докладе МУФ является то, что систематический и преднамеренный характер разрушений в Газе лишил Миссию" сомнений,
Una denuncia básica contenida en el informe de la Misión de Investigación es que la naturaleza sistemática y deliberada de la destrucción en Gaza no dejaba lugar a dudas para la Misión" de
предусматривающий уголовную ответственность за принудительный или преднамеренный сбор денежных средств,
delito la recaudación forzosa o intencional de dinero producto de la corrupción,
Всякий преднамеренный захват, истребление или повреждение подобных учреждений[ церковных
Toda apropiación, destrucción o daño intencionado de dichos establecimientos, de monumentos históricos,
бесчеловечному обращению" относятся случаи, когда такое обращение, как правило, носит преднамеренный характер, имеет место на протяжении нескольких часов или когда в результате такого обращения человеку были причинены реальный физический вред либо глубокие физические или психические страдания.
en general dicho trato tenga un carácter intencional, dure varias horas o tenga como resultado lesiones o graves sufrimientos físicos o psicológicos.
Комиссия пришла к выводу о том, что Армия обороны Израиля нанесла прямой и преднамеренный удар по помещениям Организации Объединенных Наций.
La Comisión llegó a la conclusión de que las FDI habían lanzado un ataque directo e intencionado contra las instalaciones de las Naciones Unidas y consideró que,
резолюция о положении в области прав человека в Косово, как представляется, несет в себе, надеюсь, не преднамеренный сигнал о том, что мы касаемся положения в области прав человека на отдельной территории.
la resolución sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo parece transmitir la señal presumiblemente no intencional de que nos estamos refiriendo a la situación relativa a los derechos humanos en un territorio separado.
доклады которого подтверждают преднамеренный характер тех злоупотреблений, которым подвергаются граждане арабского происхождения.
cuyos informes confirman el carácter premeditado de los abusos a los cuales están sometidos los ciudadanos árabes.
Преднамеренный перехват или нарушение тайны сообщения при помощи какого-либо технического устройства- независимо от того, применяется ли данное
La interceptación o interferencia intencionales de una comunicación por medio de un dispositivo técnico-independientemente de que la propia comunicación se realice por medio de dicho dispositivo,
еще хуже, преднамеренный и хорошо спланированный акт саботажа выведет из строя главный узел
un acto deliberado y bien planificado de sabotaje, destruyera una porción o un nódulo fundamental de esos cables,
Результатов: 70, Время: 0.6227

Преднамеренный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский