ПРЕДОСТАВЛЯТЬ КОМПЕНСАЦИЮ - перевод на Испанском

indemnizar
компенсировать
компенсации
предоставить компенсацию
возместить
возмещения ущерба
предоставить возмещение
выплатить возмещение
conceder indemnizaciones
предоставить компенсацию
proporcionar indemnización
предоставлять компенсацию
предоставлению компенсации
otorgar indemnización
присуждать компенсацию
предоставить компенсацию
присуждения компенсации
ofrecer indemnización
предоставлять компенсацию
conceder una reparación
de ofrecer reparación

Примеры использования Предоставлять компенсацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку концепция ответственности отражает обязанность предоставлять компенсацию за ущерб, который был понесен другими и который не является результатом нарушения международного обязательства,
Puesto que el concepto de responsabilidad refleja la obligación de indemnizar por el daño sufrido por otros que no se deriva del incumplimiento de una obligación internacional,
привлекать виновных к юридической ответственности и предоставлять компенсацию жертвам( Беларусь);
responsabilizar legalmente a los autores de esos actos e indemnizar a las víctimas(Belarús);
привлекать виновных к суду и предоставлять компенсацию жертвам( Беларусь);
enjuiciar a quien sea declarado culpable e indemnizar a las víctimas(Belarús);
Такая Комиссия должна быть уполномочена, в частности, проводить расследования по грубым нарушениям прав человека и предоставлять компенсацию жертвам при недопущении амнистирования лиц, виновных в совершении пыток.
Entre otras cosas, la Comisión debería tener facultades para investigar las violaciones graves de los derechos humanos e indemnizar a las víctimas, proscribiendo al mismo tiempo la amnistía para los autores de actos de tortura.
реабилитировать и предоставлять компенсацию жертвам.
rehabilitar e indemnizar a las víctimas.
Кроме того, следует поощрять заключение государствами соглашений о выплате компенсаций, в соответствии с которыми они будут брать на себя обязательства предоставлять компенсацию за любой причиненный ущерб посредством произведения единовременной выплаты фиксированной суммы, размеры которой должны определяться по обоюдному согласию сторон.
Además, cabría alentar a los Estados a que concertaran acuerdos de indemnización en virtud de los cuales se comprometerían a indemnizar todo daño mediante el pago de una suma global fija, cuyo monto se determinaría por acuerdo mutuo.
наказывать в судебном порядке виновных и предоставлять компенсацию жертвам.
que enjuicie y castigue a los autores y que indemnice a las víctimas.
привлекать к ответственности виновных лиц и предоставлять компенсацию пострадавшим.
hicieran comparecer a los autores ante la justicia e indemnizaran a las víctimas.
которым в результате этих расследований будут предъявлены обвинения в совершении таких нарушений, и предоставлять компенсацию жертвам.
someta a juicio a las personas acusadas de violaciones sobre la base de estas investigaciones e indemnice a las víctimas.
Право Комиссии предоставлять компенсацию вместо возврата собственности,предоставлять людям такую компенсацию..">
La capacidad de la Comisión para ofrecer una indemnización justa en lugar de la devolución de la propiedad,
Выступающий также интересуется наличием каких-либо правительственных органов, уполномоченных требовать или предоставлять компенсацию жертвам дискриминации в связи с правам, предусмотренными в статье 5 Конвенции.
Del mismo modo, pregunta si algún órgano gubernamental tiene autoridad para solicitar u ofrecer una reparación a las víctimas de discriminación relacionada con los derechos establecidos en virtud del artículo 5 de la Convención.
могут ли суды предоставлять компенсацию жертвам пыток в случаях, когда виновное в этом лицо не было привлечено к ответственности, на основании положительного решения по делу в гражданском суде.
los tribunales pueden concederle una compensación a las víctimas de tortura en los casos en los que el perpetrador no ha sido apresado basándose en la carga civil de las pruebas.
Исходя из этого, Группа считает, что таким лицам следует предоставлять компенсацию, если серьезное обострение ранее существовавшего заболевания произошло в разумно допустимый срок после отъезда соответствующего лица из Кувейта.
Por consiguiente, el Grupo considera que esas personas deben ser indemnizadas si el empeoramiento agudo de una enfermedad previa ocurrió dentro de un plazo razonable después de que la persona hubiera abandonado Kuwait.
специальных административных органах, наделенных правом предоставлять компенсацию.
los órganos administrativos especiales facultados a conceder la indemnización.
им следует предоставлять компенсацию и возможность для возвращения.
deben recibir compensación y tener la posibilidad de retornar.
МККК с удовлетворением отмечает, что подготовленное г-ном ван Бовеном исследование также содержит ссылки на основные положения международного гуманитарного права, касающиеся обязательства предоставлять компенсацию за нарушения этого права.
El CICR observa con satisfacción que en el estudio del Sr. van Boven se mencionan también las reglas principales del derecho internacional humanitario sobre la obligación de proporcionar una indemnización por las violaciones de ese derecho.
в 2002 году Совет министров принял решение не предоставлять компенсацию автору.
el Consejo de Ministros decidió no conceder una indemnización al autor.
обеспечивать наказание виновных и предоставлять компенсацию семьям жертв.
asegure la sanción de los autores y otorgue una indemnización a las familias de las víctimas.
унижающего достоинство обращения, и предоставлять компенсацию жертвам таких актов.
degradantes denunciados, y debe indemnizar a las víctimas de tales actos.
наказывать сотрудников правоохранительных органов, которые совершают акты жестокого обращения, и предоставлять компенсацию жертвам.
sancionar a los miembros de las fuerzas del orden que hayan cometido esos actos y resarcir a las víctimas.
Результатов: 95, Время: 0.0707

Предоставлять компенсацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский