ПРЕДПОЧИТАЯ - перевод на Испанском

prefiriendo
предпочитают
отдать предпочтение
prefieren
предпочитают
отдать предпочтение
prefiere
предпочитают
отдать предпочтение
prefería
предпочитают
отдать предпочтение

Примеры использования Предпочитая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Местные власти на уровне министерств провинции отказались исполнить эту просьбу, предпочитая оставить руководство школы за традиционными руководителями, которые управляли халвой с момента ее создания, с согласия последних.
Las autoridades locales a nivel de ministros del estado no atendieron la solicitud, prefiriendo que la dirección del colegio siguiera bajo el control de los dirigentes tradicionales que habían administrado la khalwa desde su establecimiento, con el consentimiento de estos últimos.
Азербайджане никогда не освещают подобные события, предпочитая подчеркнуть больше различий,
Azerbaiyán nunca informan sobre esas historias, prefieren poner énfasis en las dferencias en lugar de las semejanzas,
Вместо этого правительство Ирака решило для удовлетворения гуманитарных потребностей своего народа полагаться лишь на внутреннее производство- предпочитая обречь на страдание ни в чем не повинных людей, предпринимая при этом маневры для того,
En vez de ello, el Gobierno del Iraq decidió depender solamente de su producción interna para atender las necesidades humanitarias de su población, prefiriendo dejar sufrir a personas inocentes
ранее, не проявляли достаточной гибкости, предпочитая планировать будущие решения относительно финансирования исходя из нынешних приоритетов, вместо того, чтобы оперативно корректировать свои выплаты.
suelen seguir careciendo de la suficiente flexibilidad y prefieren planificar las decisiones de financiación futuras basándose en las prioridades del momento en lugar de ajustar sus asignaciones con rapidez.
Израиль по-прежнему противодействует усилиям по возобновлению политических переговоров, предпочитая продолжать военную кампанию,
Israel se sigue oponiendo a las gestiones tendientes a reanudar las negociaciones políticas, y prefiere proseguir con su campaña militar,
Однако Франция выступает против независимости Новой Каледонии и прилагает все усилия к тому, чтобы не допустить ее суверенитета, предпочитая удерживать ее в орбите французских и европейских интересов.
Francia, sin embargo, no desea la independencia de Nueva Caledonia y está haciendo todo lo posible por evitar que alcance la soberanía, prefiriendo más bien mantenerla dentro de la órbita francesa y europea.
Он проводил там как можно меньше времени, предпочитая свой офис в Рамалле на Западном Берегу
Pasaba el menor tiempo posible ahí y prefería su oficina de Ramallah, en Cisjordania, y entrevistarse con políticos
судебных органов расплывчаты, в результате чего эти органы зачастую отказываются от расследования случаев исчезновения, предпочитая передавать их другому органу.
con lo que suele ocurrir a menudo que los organismos no se hacen cargo plenamente de los casos y prefieren encomendar a otro organismo la labor de resolverlos.
которую она считает повтором, предпочитая формулировку, содержащуюся в пересмотренном тексте.
que le parece reiterativa y prefiere la redacción que figura en su texto revisado.
по сообщениям, утратили заинтересованность в развитии местных НИОКР, предпочитая импортировать из-за рубежа технологии, уже доказавшие свою эффективность( Wangwe and Diyamett, 1998).
las industrias tanzanianas han perdido interés en la actividad de I+D, prefiriendo importar tecnologías extranjeras de eficacia comprobada(Wangwe y Diyamett, 1998).
ввиду отсутствия публичных стоянок для лиц, ведущих кочевой образ жизни, не ездят транзитом через Лихтенштейн, предпочитая проезжать через Швейцарию.
que al faltar zonas públicas de estacionamiento para las gentes de viaje los romaníes no transitan por Liechtenstein y prefieren pasar por Suiza.
выступлениях международно-правовое понятие" коренные", предпочитая ему понятие" маргинальных народов".
en el discurso del Gobierno, que prefiere el concepto de poblaciones marginales.
Кроме того, эта делегация выступила против употребления слов" главы дипломатических представительств", предпочитая им выражение из Венской конвенции 1961 года:" дипломатические агенты".
La misma delegación también opuso objeciones al empleo de las palabras" jefes de misiones diplomáticas", diciendo que prefería la expresión" agentes diplomáticos" utilizada en la Convención de Viena de 1961.
трудностями в том смысле, что ее шейх не присутствует или, предпочитая задержаться, не прибывает, прибывает поздно или покидает центр.
el otro tiene dificultades para enviar a su jeque o, prefiriendo una demora, hace que su jeque no llegue, llegue tarde o abandone el centro.
вряд ли было бы полезным пытаться обсуждать статьи в качестве конвенции, предпочитая избегать действий, которые могут нарушить хрупкий баланс в этом тексте.
que intentar negociar los artículos como una convención no resultaría útil, y prefieren evitar un proceder que pueda perturbar el delicado equilibrio del texto.
не имея политической воли к урегулированию этого вопроса на прочной и справедливой основе и предпочитая цепляться за свой титул так называемого" правительства Кипра".
carece de la voluntad política de resolver el problema sobre una base viable y justa y prefiere aferrarse a su título como presunto" Gobierno de Chipre".
Г-жа Дайриам выражает обеспокоенность в связи с заявлением делегации о том, что девочки не проявляют стремления к профессиональному образованию, предпочитая ему общее образование.
La Sra. Dairiam expresa inquietud con respecto a la declaración de la delegación de que las niñas se muestran renuentes a cursar estudios profesionales, prefiriendo, en su lugar, una educación general.
многие семьи рома не обращают внимания на эти призывы, предпочитая посылать своих детей на работу
muchas familias romaníes no muestran interés y prefieren enviar a sus niños a trabajar
Что ж, если бы мой муж был сейчас здесь, он бы ответил вам, что я провожу интервью с малышами, предпочитая не говорить, что его жена ставит эксперименты над детьми.
Bueno, si mi marido estuviera aquí les diría que entrevisto a bebés, porque prefiere no decir que su mujer hace experimentos con niños.
правительство возьмется за эти задачи, поскольку оно уклоняется от своих обязанностей, предпочитая вместо этого обвинять других во всех своих грехах.
rehuye sus responsabilidades, prefiriendo acusar a los demás de todos los males de que es responsable.
Результатов: 111, Время: 0.1963

Предпочитая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский